Zum Inhalt der Seite

Ima o Ikiro


Erstellt:
Letzte Änderung: 13.05.2009
abgebrochen
Deutsch
171435 Wörter, 23 Kapitel
WICHTIG-WICHTIG-WICHTIG-WICHTIG-WICHTIG-WICHTIG

Wie ihr wahrscheinlich mitbekommen habt, steht Ima o Ikiro mittlerweile schon eine Weile, und es wird wohl leider auch erst mal so bleiben ^^;
Mir liegt die Fanfiction wirklich am Herzen, aber unser RPG ist seit etwa einem Jahr inaktiv, da wir beide nicht mehr in dem Fandom aktiv sind.
Allerdings kann ich allen die es interessiert wie es weitergeht eine Gastrolle im RPG anbieten, da die Handlung dort viel weiter ist als in der Fanfiction. Natürlich sind dort aber sämtliche Postings unbearbeitet.
Wenn trotzdem Interesse besteht, schreibt mir einfach eine ENS oder nen GB Eintrag =)

Danke, dass ihr uns alle so treu wart. Es tut mir wirklich leid^^;

---------------------------------------------


~+~Partnerarbeit von ButterFay und Klayr_de_Gall~+~


Rating: NC-17
Genre: Drama
Pairing: Kurogane x Fay, Syaoran x Sakura
Kapitel: 23/?
Spoiler: Bis Chapter 144
Disclaimer: Kurogane und Fay gehören mir leider genauso wenig wie die restlichen Tsubasa und xxxHolic Charas. Traurig aber wahr T.T

Die Fanfiction beruht auf dem gleichnamigen RPG von Klayr_de_Gall und mir.
Um euch Storymäßig auszukennen solltet ihr den Manga bis Chapter 144 gelesen haben, da die Handlung direkt daran anknüpft.

DANKE für über 100 Favos *-*
Ihr wisst gar nicht was für eine Freude ihr uns damit macht >.<

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
~komplette Fanfic~ V: 13.05.2007
U: 13.05.2009
Kommentare (184 )
171435 Wörter
Kapitel 1 Hysteria E: 13.05.2007
U: 05.01.2009
Kommentare (5)
2174 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 2 Escape E: 24.05.2007
U: 02.02.2009
Kommentare (5)
4737 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 3 Sacrifice E: 03.06.2007
U: 03.06.2007
Kommentare (6)
1778 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 4 Memories E: 07.06.2007
U: 10.06.2007
Kommentare (4)
6944 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 5 Silent Tears E: 15.06.2007
U: 15.06.2007
Kommentare (4)
2960 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 6 Connection E: 22.06.2007
U: 22.06.2007
Kommentare (5)
7499 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 7 Prediction E: 30.06.2007
U: 30.06.2007
Kommentare (7)
5395 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 8 Moisture E: 08.07.2007
U: 10.07.2007
Kommentare (7)
6326 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 9 Sweet Nightmare E: 01.08.2007
U: 01.08.2007
Kommentare (10)
8493 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 10 Interruption E: 10.08.2007
U: 10.08.2007
Kommentare (12)
7394 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 11 Pure Jealousy E: 16.08.2007
U: 16.08.2007
Kommentare (12)
8908 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 12 Dream Pictures E: 22.08.2007
U: 22.08.2007
Kommentare (11)
10263 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 13 Confrontation E: 01.09.2007
U: 01.09.2007
Kommentare (9)
16742 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 14 Fear E: 05.10.2007
U: 06.10.2007
Kommentare (7)
4718 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 15 Sincere Words E: 27.10.2007
U: 29.10.2007
Kommentare (9)
8960 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 16 Second Encounter E: 14.12.2007
U: 14.12.2007
Kommentare (5)
9882 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 17 Decision E: 11.04.2008
U: 11.04.2008
Kommentare (9)
9524 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 18 Magical Similarity E: 22.04.2008
U: 23.04.2008
Kommentare (6)
9342 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 19 Beach Revelations E: 13.05.2008
U: 13.05.2008
Kommentare (8)
4754 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 20 Unrestrained Desire E: 27.05.2008
U: 27.05.2008
Kommentare (9)
11065 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 21 Merciless Countdown E: 27.09.2008
U: 27.09.2008
Kommentare (11)
7449 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 22 Unintentional Hero E: 03.02.2009
U: 03.02.2009
Kommentare (8)
8408 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 23 Sweet Seduction E: 13.05.2009
U: 13.05.2009
Kommentare (14)
7750 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
  • Charakter
    1. Fay D. Flourite

  • Charakter
    2. Kurogane

  • Charakter
    3. Sakura und Syaoran

  • Charakter
    4. Mokona

  • Charakter
    5. Ichihara Yûko

  • Charakter
    6. Tomoyo-hime

  • Charakter
    7. Ashura

  • Charakter
    KuroFay

  • Charakter
    KuroFay2


    Kleiner Spoiler auf das 18.Chapter ^_^ Danke Engelchen_Fynn für den Tipp *knuddel*
Kommentare zu dieser Fanfic (184)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...19]
/ 19

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  halfJack
2009-05-27T20:33:21+00:00 27.05.2009 22:33
"Eine Runde blaue Pillen für alle bitte."
*lol* Ein kleiner Scherz auf Matrix?

Ein wenig irritiert es mich, dass die Gruppe in der neuen Welt plötzlich Informationen zu der Feder einholen möchte. Ich dachte, Mokona kann die Anwesenheit der Feder spüren, womit diese doch auf einfache Weise zu finden sein dürfte, oder?

Ansonsten bleibt mir nicht so viel, was ich zu diesem Kapitel schreiben könnte, weil Lady Ocean einiges angesprochen hat, was ich auch so unterschreiben würde. Beispielsweise die Sache mit den Kommata, das hatte ich ja schon gesagt. Und auch die "Gebrechlichkeit" von Fye und Kurogane betreffend. Da Kurogane ein sehr dunkler Hauttyp ist, dürfte er doch keineswegs so schnell Sonnenbrand bekommen. Ich beispielsweise bin ziemlich weiß im Gesicht, weil ich selten rausgehe. Aber eigentlich bin ich auch ein eher dunkler Hauttyp, weshalb es keinesfalls ausreicht, mal einen Tag in der Sonne zu arbeiten, damit ich Sonnenbrand bekomme. Das weiß ich auf jeden Fall, weil ich auch schon mal von Mittag bis Abend auf dem Feld gewesen bin. Und noch dazu ist Sonnenbrand ja kein Weltuntergang, wenn man mal bedenkt, was die ganzen Hauptfiguren bei Tsubasa RC schon alles durchmachen mussten.
Das ist natürlich alles nicht so schlimm und bewegt sich außerdem in der Fanfiction dennoch im Rahmen des Möglichem.

Was ich auf jedenfalls gut fand, war die allmähliche Annäherung von Kurogane und Fye und die Spannung, die ihr mal wieder super aufgebaut habt.
Von:  halfJack
2009-05-27T15:24:18+00:00 27.05.2009 17:24
Eure Rechtschreibung ist insgesamt gut, auch wenn ab und an mal Flüchtigkeitsfehler auftauchen. Das passiert. Darum habe ich auch nicht die Notwendigkeit gesehen, darauf hinzuweisen. Aber in diesem Teil war ein kleiner Fehler aufgetreten, den ich ziemlich amüsant fand, weil er den Sinn entstellte. *lach*

"Stundenlang marschierten sie durch die sengende Hitze, nur unterbrochen von kleineren Pausen, die allerdings kaum ausreichend waren um sich wirklich auszurasten."

Entweder ausruhen oder rasten. Bei dem Wort "ausrasten" musste ich ein wenig schmunzeln. (Außerdem fehlt da auch noch ein Komma vor dem Nebensatz, aber Kommata setzt ihr sowieso ein wenig sparsam.)

Ach, noch etwas, bei dem ich mir nicht sicher war, ob ihr euch dessen bewusst seid. Ab und an verwendet ihr das Wort "scheinbar" auf eine Weise, dass ich eher denke würde, ihr meint "anscheinend". Das mag euch jetzt vielleicht wie Haarspalterei vorkommen, aber es gibt durchaus einen Unterschied zwischen diesen beiden Worten. "Anscheinend" weist darauf hin, wie etwas erscheint, wie es den vorgegebenen Tatsachen nach mit hoher Wahrscheinlichkeit in Wirklichkeit ist. "Scheinbar" drückt dagegen fast das Gegenteil aus, weil es ausdrückt, wie etwas dem Schein nach wirkt, aber sich in Wirklichkeit ganz anders verhält. Wenn man das Wort "scheinbar" verwendet, müsste sich dahinter eigentlich etwas anderes verbergen.
Aber das soll nur am Rande erwähnt sein.

Ich fand den allzu wahren Gedanken traurig, den ihr in diesem Teil aufgegriffen habt, dass für die Distanz zwischen zwei Menschen nicht die körperliche Nähe oder Ferne ausschlaggebend ist. Man kann auch zu zweit allein sein oder sich in einer Menschenmasse einsam fühlen. Gerade die Nähe zu anderen macht einem bewusst, dass sich manche Barrieren nicht überwinden lassen.
Aber sobald Fye und Kurogane diese Mauer überwunden und die Nähe zugelassen haben, suchen sich die Emotionen ganz schnell ihren eigenen Weg und entziehen sich ihrer Kontrolle. Das wurde hier sehr schön und nachvollziehbar beschrieben. Ich mochte die Szene im Bett sowohl am Abend als auch am Morgen sehr.
Und dann sagt Kurogane auch noch "Keine Angst", obwohl Fyes Befürchtung genau das betrifft, was Kurogane kurz darauf macht. Ts...
Von:  halfJack
2009-05-27T10:07:31+00:00 27.05.2009 12:07
Es war mal angenehm, eine heitere Situation zu lesen, die alles ein wenig auflockerte. Außerdem hat die Szene im Wasser auch ein wenig die körperlicher Ebene zwischen den beiden betont. Dummerweise hielt diese Idylle nicht lange an. Dass ein paar Worte so viel zerstören können, ist wirklich traurig. Aber Worte sind nun einmal eine der stärksten Waffen des Menschen. Und manch Gesagtes später wieder richtig zu stellen, kann sehr schwer sein.
Schade, dass Kurogane so schnell dicht macht, sich abschottet und keine weiteren Gedanken mehr zulässt, außer "Es ist vorbei". Vielleicht will er sich selbst damit beschützen.
Von:  halfJack
2009-05-27T09:27:32+00:00 27.05.2009 11:27
Mir gefällt, wie Kurogane und Fye miteinander umgehen, auf eine so selbstverständlich einander verstehende Art und Weise. Sie geben sich gegenseitig Halt, ohne es selbst recht zu merken. Noch dazu sind die beiden zwar von unterschiedlichem Charakter, aber in diesen Momenten merkt man doch, dass sie sich ähnlich sind. Dann tritt oft eine so beruhigende Atmosphäre zwischen ihnen ein.

Es ist immer gut, wie ihr andere Nebendarsteller mit einführt und die Umgebung beschreibt, auf Umstände hinweist. Das Umfeld und die Personen erhalten dadurch Substanz und wirken neben der Haupthandlung nicht tot und leer. So fand ich es interessant, wie ihr der alten Frau diese voraussagenden Worte in den Mund gelegt habt. Das ist ja allgemein einer der wichtigsten Punkte in diesem Teil.
Allerdings bin ich mir nicht so sicher, ob ich es gut finde, dass hier das Kind so schnell beim Namen genannt wurde. Andererseits dürfte es trotz der rätselhaften Sprache der Alten eindeutig erkenntlich gewesen sein, dass es sich um "Liebe" handelt, wovon sie sprach. Von daher wäre es überflüssig gewesen, es als Mysterium im Hintergrund stehen zu lassen. Kurogane und Fye sind ja nicht dumm und mussten erkennen, wovon die Rede ist.

Schon in Religionen spielt die Liebe eine entscheidende Rolle, als Kraft, die alles zusammenhält. Andererseits wird beispielsweise im neuen Testament auch unterstrichen, dass die Liebe der Ursprung alles Guten und alles Bösen ist. Das deckt sich in etwa mit der Beschreibung, die in der Fanfiction gegeben wurde.
Von:  halfJack
2009-05-26T13:06:29+00:00 26.05.2009 15:06
Es kommt nicht so oft vor, dass Autoren von Yaoifanfiction viel Handlung in ihre Geschichten stecken und damit einen direkt fortschreitenden Verlauf beschreiben. Die meisten begnügen sich damit, die Protagonisten einfach in verschiedenen Situationen in Beziehung zueinander zu stellen. Aber hier entsteht Spannung, man möchte weiterlesen, weil man einfach wissen möchte, welchen Verlauf das Ganze nimmt.

Irgendwie entstehen ständig Missverständnisse zwischen Fye und Kurogane, wenn man sich so ihre Gedanken anschaut, die sie zu jeweils gleichen Begebenheiten äußern. Jede Aktion des anderen wird irgendwie negativ ausgelegt und unterstützt diese Missverständnisse noch. Das zeigt mal wieder, wie wenig Menschen aufeinander eingehen können bzw. ihre Gefühle zeigen.
Es ist schließlich nicht so, dass Fye oder Kurogane ein schlechtes Bild von dem jeweils Anderen haben. Das ist es nicht. Sie scheinen sich eher selbst nicht für wichtig genug zu nehmen. Besonders Fye hat ein schlechtes Selbstwertgefühl, sodass er oft nicht glauben kann, dass Kurogane sich so verhält, weil er Fye nun einmal mag.
Die Überschrift dieses Mal sprach ja auch auf die Verbindung an, die zwischen den beiden eindeutig besteht. Andererseits fällt einem dadurch auch auf, dass die beiden in ihren Gedanken "verbunden" sind, weil sie einfach sehr ähnliche Meinungen vertreten und Schlüsse ziehen, trotz ihres unterschiedlichen Charakters.
Von:  halfJack
2009-05-26T12:58:08+00:00 26.05.2009 14:58
Ich kann nur noch ein weiteres Mal betonen, dass sich der Schreibstil sehr flüssig liest. Auch wenn in der dritten Person erzählt wird, werden die Gedanken gut vermittelt, ohne auf einen inneren Monolog zurückzugreifen, was das Lesen meines Erachtens unterbrochen hätte. In der Geschichte wird ja ständig zwischen der Perspektive von Kurogane und Fye gewechselt. Eigentlich müsste mich so etwas stören, weil ich bei zu vielen Sprüngen immer anzunehmen gewillt bin, dass der Autor seine Geschichte nicht durchkonzipiert hat, um derlei ständige Wechsel zu vermeiden. Aber ein solches abgeneigtes Gefühl hat sich bei mir nicht eingestellt. Ganz im Gegenteil, durch die Erzählweise wird in der Geschichte eine interessante Atmosphäre vermittelt, als würde man auf Bahnschienen entlangschreiten, immer zwischen den zwei Gleissträngen wechselnd, mal rechts, mal links dem gleichen Weg folgend.
Das ist ja so entstanden, weil es ein RPG ist. Ich kenne mich damit nicht aus, aber dann schreibt jeweils eine Person den Part eines Protagonisten, oder? Dann finde ich es wirklich bemerkenswert, dass eure Schreibstile so gut und flüssig zueinander passen.
Von:  halfJack
2009-05-26T12:49:37+00:00 26.05.2009 14:49
Ich dachte eigentlich, wenn Fye Chi mit Hilfe der Feder erschaffen hat, dann müsste rein theoretisch auch Chi diese Feder in sich tragen, wenn sie nicht durch Chis Erschaffung oder durch ihren Tod verloren ging. Aber Tsubasa RC basiert in seiner Handlung schließlich auf der Idee paralleler Welten und Handlungsstränge. Da ich alle Manga von Clamp besitze, erkennt man überall die Charaktere wieder. Tsubasa RC hat zum ersten Mal eine Erklärung dafür geliefert, warum in den unterschiedlichsten Mangas von Clamp oft Personen auftauchen, die aus völlig anderen Geschichten stammen. Ein Fandom, das in einem Universum aus Parallelwelten angesiedelt ist, bietet die beste Möglichkeit für eine solche Fanfiction. Darum finde ich es so gut, dass ihr Geschehnisse kreiert, die genauso in einer Parallelwelt des Mangas passiert sein könnten.
Von:  halfJack
2009-05-26T12:38:56+00:00 26.05.2009 14:38
Sowohl im zweiten als auch im dritten Kapitel wurde Yuko genauso dargestellt, wie sie auch im Manga auftritt. Sie möchte sicher, dass es für jeden ein erwünschtes Ende gibt, doch sie selbst maßt sich nicht an, in das Geschehen einzugreifen, irgendjemanden zu belehren oder es besser wissen zu wollen. Sie führt nur das aus, worum man sie bittet. Denn wer trägt am Ende die Schuld, wenn der Wunsch nicht richtig war, wenn plötzlich alles schlimmer wird? Es heißt doch immer, man soll aufpassen, was man sich wünscht, weil es in Erfüllung gehen könnte. Jeder trägt die alleinige Verantwortung. Und Yuko sagt ganz schlicht, welche Konsequenzen ein Wunsch nach sich zieht. Ebenso die vertraglichen Bedingungen hätten gut in das Bild des Mangas gepasst.

Die Handlung hat sich in dieser Geschichte ja vom Original getrennt, aber ich finde es sehr gut und nachvollziehbar. Natürlich hatte Fye den Wunsch, nicht in seine Heimat zurückzukehren, aber schließlich tut er das im Manga genauso. Das ist also nichts, was sich in dieser Geschichte widersprechen würde, auch wenn der Ablauf ein anderer ist.
Diese Sache kann man auch gut mit der Kapitelüberschrift in Einklang bringen. Während Kurogane seine Heimat opfert, muss auch Fye seinen Wunsch vorerst aufgeben und landet direkt in Ceres.
Von:  halfJack
2009-05-26T12:26:00+00:00 26.05.2009 14:26
Anfangs fand ich xxxHolic besser als Tsubasa RC, aber mittlerweile denke ich fast, dass ich letzteres besser finde. Clamp haben eine außergewöhnliche Fähigkeit zum Geschichtenerzählen, auch wenn ich sie oft hintenanstelle, weil sie so bekannt sind und einige Manga gezeichnet haben, die eher seichter Natur sind. Doch wenn ich dann darüber nachdenke, dann fallen mir neben xxxHolic und Tsubasa RC gute Geschichten wie Tokyo Babylon, X/1999, Magic Knight Rayearth, RG Veda, Clover usw. ein... und Tsubasa RC wurde mit jedem weiteren Band tragischer, insbesondere was das Schicksal von Fye anbelangt.
Ich finde es gut, wie es eure Fanfiction schafft, sich so ins Universum des Originals einzugliedern, dass es direkt daraus stammen könnte. Im zweiten Kapitel gefiel mir der kleine Hinweis auf die Erinnerungen, die einen Menschen ausmachen. Eine Person wird nicht durch den Körper definiert, welcher seit der Geburt einem ständigen Wandel unterliegt, sondern durch die Beziehungen, die jene Person zu anderen Menschen einnimmt, und die dadurch entstehenden Erinnerungen. Darum ist es auch so furchtbar, wenn jemand seine Erinnerungen verliert, weil davon ein Großteil des eigenen Charakters abhängt.
Desweiteren empfinde ich die Darstellung Kuroganes als äußerst treffend, weil er Fye so passend klargemacht hat, dass er diesen bei sich haben will, ohne es schnulzig werden zu lassen, was wiederum nicht zu seiner Persönlichkeit gepasst hätte. Kurogane bietet da ja eine ganze Menge... seine Heimat. An dieser Stelle dachte ich mir, wie auch oft im Manga, dass ich nicht in Fyes Schuhen stecken wollen würde. Auch wenn gerade das nicht der richtige Weg ist, würde ich mir ziemlich viele Vorwürfe machen.
Von:  halfJack
2009-05-26T12:20:30+00:00 26.05.2009 14:20
Nun schaffe ich es endlich, die Kommentare hier noch einmal abzugeben, möglicherweise mit einigen Änderungen oder weiteren Anmerkungen.
Aber zuerst, um noch einmal auf den Titel zu sprechen zu kommen:
Es gibt für mich nur sehr wenige Ausnahmen, wo ich es nicht bedenklich finde, wenn eine Geschichte (sei es in Überschriften oder direkt im Text) durch anderssprachliche Ausdrücke unterbrochen ist. Natürlich besitzt die Fanfiction ein japanisches Vorbild, aber wir lesen in Deutschland schließlich auch die Manga in deutscher Übersetzung.
Warum sparen wir uns das Übersetzen nicht einfach, wenn die japanische Sprache doch passt? Der Grund liegt darin, dass es eben viele gibt, die die Sprache nicht oder nur in Ansätzen beherrschen. Wenn etwas im Deutschen nicht wiedergegeben werden kann, weil beispielsweise bei Anreden oder bestimmten Bezeichnungen kein adäquater Begriff in unserer Sprache existiert, dann finde ich es durchaus okay. Aber sonst erscheint es mir immer sinnvoller, sich auf die deutsche Sprache zu beschränken. Das ist allerdings auch immer individuell verschieden und von der jeweiligen Story abhängig. Darum auch an dieser Stelle keine wirkliche Kritik.