Zum Inhalt der Seite

The Way Things Happen


Erstellt:
Letzte Änderung: 18.02.2008
nicht abgeschlossen (75%)
Deutsch
55032 Wörter, 13 Kapitel
Danke
...für 57 Favoriten <33


+++

Shounen-Ai (KaRe), einseitiges MaoRei, angedeutetes rape~

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
~komplette Fanfic~ V: 26.09.2005
U: 18.02.2008
Kommentare (204 )
55032 Wörter
Prologue E: 01.11.2005
U: 24.06.2007
Kommentare (31)
1337 Wörter
abgeschlossen
I. Strange turn of events E: 20.01.2006
U: 24.06.2007
Kommentare (17)
3467 Wörter
abgeschlossen
II. Couldn't we just have dinner and a movie? E: 13.02.2006
U: 15.07.2006
Kommentare (17)
2803 Wörter
abgeschlossen
III. The night to end all nights E: 25.04.2006
U: 15.07.2006
Kommentare (17)
3302 Wörter
abgeschlossen
IV. Bedtime stories E: 22.05.2006
U: 22.05.2006
Kommentare (14)
3146 Wörter
abgeschlossen
V. Just a little bit of fun E: 15.07.2006
U: 16.07.2006
Kommentare (17)
4757 Wörter
abgeschlossen
VI. Distractions and complications E: 28.09.2006
U: 24.06.2007
Kommentare (17)
3675 Wörter
abgeschlossen
VII. Letting go E: 29.10.2006
U: 30.10.2006
Kommentare (13)
5195 Wörter
abgeschlossen
VIII. Time to talk... Or mayby not E: 12.12.2006
U: 24.06.2007
Kommentare (14)
5393 Wörter
abgeschlossen
IX. The follies of love E: 12.02.2007
U: 24.06.2007
Kommentare (14)
3275 Wörter
abgeschlossen
X. Sorting things out Adult E: 18.06.2007
U: 18.06.2007
Kommentare (10)
7749 Wörter
abgeschlossen
X. Sorting things out ->zensiert<- E: 18.06.2007
U: 18.06.2007
Kommentare (8)
7054 Wörter
abgeschlossen
XI. Training day E: 30.01.2008
U: 18.02.2008
Kommentare (15)
3955 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
Kommentare zu dieser Fanfic (204)
[1...10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]
/ 21

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  Tanyanka
2005-11-17T20:59:47+00:00 17.11.2005 21:59
Soo~
Jetzt fragt sich nur, was ich dazu schreiben soll. Das weiß ich bei Übersetzungen grundsätzlich nicht, vor allem, wenn ich (wie hier) das Original nicht kenne.
An ein paar Stellen hat es sich ein bisschen zu förmlich angehört (vor allem das mit diesem "seien", also "Du hast gesagt, du seiest mit allem fertig"... Okay, so ist es ja eigentlich richtig, aber es klingt ziemlich steif). Ansonsten ist mir eigentlich nicht viel aufgefallen, und da ich die Story nicht kenne, bin ich mal gespannt, was da noch so kommt x3

* Terrie *
Von:  Chichi
2005-11-14T13:00:06+00:00 14.11.2005 14:00
ah ich meine Translator net Translation XD
Von:  Chichi
2005-11-14T12:59:47+00:00 14.11.2005 13:59
1. Translation 2. to be continued 3. lieber statt liber
*rehct überrascht über diese kleinen fehlerchen* O.o

nun hätt ich fast diese Translation übersehen <.< hab gar net mitbekommen dass du außer bmbtl was anderes hochgeladen hast.

nun denn
erstma möchte ich fragen ob ich evtl. die ff auf englisch bekomme so zum vergleichen^^
udn dann möchte ich dich loben, weil du dir echt mühe gegeben hast deinen stil mal außenvorzulassen beim übersetzen (und das macht eine gute übersetzung aus) am anfang wirkte alles noch etwas ZU wörtlich übersetzt (sodass ich mich gefragt hab ob das gutes deutsch ist?!) aber spätestens wo kai auftaucht haste die kurve gekriegt und man konnte es flüßig lesen ^^

oh weia *drop* Rape, nun gut mal sehn wo das hinführt, im übrigen bin ich mal gespannt drauf wie dieses bashing aussehn wird *nick*

Was ich interessant finde ist das Rei ziemlich frech zu Kai ist und Kai im gegenzug etwas ... weicher ist. Etwas ungewöhnlich ihn sagen zu hören "Ich möchte nur helfen" ^^; bin mir relativ sicher er würde es nur bei Rei so richtig meinen ...
anfangs war auch unklar ob die beiden nun was haben oder nicht XD aber am schluss hat sich mein verdacht ja bestätigt *lol*

aber insgesammt gute arbeit von dir aus ^^~ kann mich nicht beklagen

~Chichi
Von: abgemeldet
2005-11-14T04:20:38+00:00 14.11.2005 05:20
wow echt supa!
i könnt sowas glaub i ned übersetzn, allein scho daher das mei englisch zum vergessn is XD~~
naja mit mühe und not vllt *g*
aba nya ^^
is supa bisher *g* (was sonst >_>)
freu mi schon aufs kommende :D
to short, rei-chan...
Von: abgemeldet
2005-11-07T21:41:06+00:00 07.11.2005 22:41
O.O Wahnsinn! Du musst ja super gut in Englisch sein, wenn du das so klasse übersetzten kannst!!!! Respekt!!!Ich kann mir vorstellen, dass dir das doch ganz schön Arbeit kostet. Die Story klingt ganz interessant. Ich versuche am Ball zu bleiben, aber dürfte nicht schwer werden, wegen der Benachrichtigung *dankbar is*. Ich würde sonst wohl alles verpeilen >.<! Freu mich schon aufs nächste Pitel!
Bis dahin alles Liebe.
Andi
Von: abgemeldet
2005-11-07T12:08:47+00:00 07.11.2005 13:08
Ne Quatsch, anderes herum... "Sei kein Klugscheißer, Kon"
*rofl* <- ist wörtlich zu nehmen XD
Von: abgemeldet
2005-11-07T12:07:29+00:00 07.11.2005 13:07
*grummel*
Ich hatte gestern schon einen Kommentar geschrieben, aber naaaaaaaain... "Fehler ist aufgetreten" blablabla... nun denn ^.^

Da du ja weißt das ich deine Geschichten vereeeeehre und ganz besonders deinen Schreibstiel, bin ich doch überrascht, das mir dieser ebenfalls gefällt ^.^ Der Anfang ist schon mal Interessant und die Kurzbeschreibung macht extremst neugierig ^O^
Gegen Schluss war ne Äuße4rung von Rei zu Kai, die mich echt zum Lachen gebracht hat.. weiß gerade nicht welche.. mom
Von: abgemeldet
2005-11-06T10:56:50+00:00 06.11.2005 11:56
Hey die FF klingt ja wahnsinnig interessant!
Du übersetzt FFs? Find ich echt cool!

Schreib bitte ganz schnell weiter *ggg*

*knuddel*

bye
Von:  Vergangenheit
2005-11-05T14:28:48+00:00 05.11.2005 15:28
Eine Übersetzung, hm? Merkt man beim Lesen nicht wirklich, was ja nur bedeutet, dass es dir gut gelungen ist.

Scheint eine interessante Story zu sein. Ich schließe mich obigen Kommischreibern an: schön mal wieder was zu lesen,in dem es ums Bladen geht, ebenfalls schließe ich mich der Aussage an, Kais Charakter entspricht dem der Serie. Auch die Interaktion zwischen Kai und Rei gefiel mir, Kais distanziertes und doch (hach, wie soll man das nennen)vertrautes Benehmen Rei gegenüber. Und Reis ruhige, etwas eigensinnige und spöttische Art.

Also kurzum, mir gefällt die Geschichte bisher hervorragend und da ich sie noch nicht kenne und sie ja nun nicht mehr online ist, freue ich mich umso mehr darüber, dass du sie für uns übersetzt. Ich hoffe es geht bald weiter.

ByeBye
BlackSilverLady
Von:  mysli
2005-11-02T17:15:23+00:00 02.11.2005 18:15
erstens: danke fürs benachrichtigen; zweitens: kriegst nen daumen. auch wenn ich dich ja eigentlich net loben darf, ne. dann halt lob an vialana für die ff und lob an dich fürs übersetzen. und ich muss den anderen zustimmen, wirklich nich dein stil. danke für die warnung, ich hätt mich sonst gewundert. und, auch wenn ich die übersetzung lesen werde, wollt ich dich doch ma ums original bitten.
dann ma fleissig weiterschreiben und -übersetzen!