Zum Inhalt der Seite

Ai no Ejiki


Erstellt:
Letzte Änderung: 25.05.2010
abgeschlossen
Deutsch
28744 Wörter, 10 Kapitel
Hauptcharaktere: Ryou Bakura, Yami Bakura
Durch Bakuras Schuld wird Ryou vorübergehend blind. Ryou muss lernen seinem gewalttätigen Yami zu vertrauen und Bakura muss endlich mit seinem Hikari zusammenarbeiten. Dabei entdecken sie völlig neue Gefühle füreinander.
Diese Fanfic gehört NICHT mir, sondern Suki No Hikari. Ich habe mir lediglich die Mühe gemacht, sie zu übersetzen.

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
~komplette Fanfic~ V: 10.04.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (63 )
28744 Wörter
Kapitel 1 Consumed E: 11.04.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (10)
1149 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 2 Consolation E: 14.04.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (5)
3180 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 3 Confusion E: 17.04.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (2)
2664 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 4 Conspiracy E: 20.04.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (4)
2103 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 5 Concern E: 07.05.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (6)
3307 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 6 Contemplation E: 16.05.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (6)
3447 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 7 Comprehension E: 28.05.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (8)
3711 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 8 Connection E: 07.06.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (5)
2945 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 9 Confession E: 23.06.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (7)
2811 Wörter
abgeschlossen
Kapitel 10 Conclusion E: 03.07.2005
U: 25.05.2010
Kommentare (10)
2997 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
  • Charakter
    Bakura

    Haarfarbe: weiß
    Augenfarbe: braun
    Alter: 3021 Jahre
    Millenniumsgegenstand: Ring, Auge

    Bakura wird von Yami dazu gezwungen sich um seinen Hikari zu kümmern, da er für dessen Problem verantwortlich ist. Anfangs ist er zwar alles andere als begeistert davon, aber nach und nach kommen er und Ryou sich näher.
  • Charakter
    Ryou

    Haarfarbe: weiß
    Augenfarbe: braun
    Geburtstag: 2. September
    Alter: 17 Jahre
    Sternzeichen: Jungfrau
    Größe: 1,76 m
    Gewicht: 52 kg
    Millenniumsgegenstand: Ring, Auge

    Ryou verliert für kurze Zeit sein Augenlicht, da Bakura ihm glühende Asche ins Gesicht gestreut hat. Schon bald ist er jedoch dazu gezwungen, sich auf seinen Yami zu verlassen.
  • Charakter
    Yami

    Haarfarbe: schwarz, violett, blond
    Augenfarbe: violett
    Alter: 3019
    Millenniumsgegenstand: Puzzle

    Yami ist derjenige, der Bakura dazu zwingt sich um Ryou zu kümmern und ihn nicht mehr zu verletzen.
  • Charakter
    Yugi Muto

    Haarfarbe: schwarz, violett, blond
    Augenfarbe: violett
    Geburtstag: 4. Juni
    Alter: 17 Jahre
    Sternzeichen: Zwilling
    Größe: 1,53 m
    Gewicht: 42 kg
    Millenniumsgegenstand: Puzzle

    Als er von Ryous Blindheit erfährt, kommen er und Yami ihrem Freund sofort zu hilfe.
Kommentare zu dieser Fanfic (63)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
/ 7

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von: abgemeldet
2005-05-22T19:01:52+00:00 22.05.2005 21:01
Gomeeeeeeeeeeen... es tut mir Leid, dass mein Kommi so spät kommt... *kniefall vor dir macht* Verzeih mir... *lieb guck*
Das Kappi ist klasse *nick nick*, wirklich toll geschrieben und übersetzt! Ryous innerer Zwiespalt ist sehr gut nachzuvollziehen... der arme Kerl, es ist wirklich verständlich, dass es ihm schwer fällt, Bakura nach all dem Vertrauen zu schenken... obwohl letzterer mir genauso leid tut... da traut er sich schon, nicht mehr so fies zu sein, und dann will seine Hikari nichts mehr mit ihm zu tun haben... trauriiiiiiiig... *beide in arm nehm und tröst*
Fazit: Tolles Kapitel... wirklich... mach nur weiter so... *dir eine tafel schokolade reicht* <- ein Ansporn *lach*

Bis denn... und beim nächsten Chap dauert es mit meinem Kommi nicht so lange *dir das verspricht* *lächel*
Greetz
chain
Von:  SoraNoRyu
2005-05-19T19:19:30+00:00 19.05.2005 21:19
Bin auch wieder da ^^

Deine Übersetzungen bessern sich deutlich, ich hab bei diesem Kapitel überhaupt nicht mehr gemerkt, dass es ursprünglich englisch war. Die Sätze sind diesmal sehr flüssig und gut zu lesen, da kann man nur loben.
Mach so weiter, man merkt richtig, wie sehr du dich besserst!

Bye, Sora
Von: abgemeldet
2005-05-19T09:29:13+00:00 19.05.2005 11:29
Hallo!

Danke, dass du meinen Ratschlag annimmst! Das freut mich! ^-^
Dieses Kapitel war wieder toll übersetzt und irgendwie noch flüssiger geschrieben, finde ich!
Ich kann es verstehen, dass Ryou ihm nicht so leicht verzeihen kann, nach all dem was Bakura ihm antat. Trotzdem wäre es schön, wenn er es doch noch schafft. Ich freue mich schon sehr auf das nächste Kapitel!
Bis bald, deine anime-freak!
Von: abgemeldet
2005-05-16T20:33:39+00:00 16.05.2005 22:33
Wieder mal süper Übersetzt!!!
Und endlich einmal hat Bakura Ryou umarmt wurde ja mal Zeit.^.^
Ich freu mich schon riesig auf das nächste Kapi.
Bye
Nali
Von: abgemeldet
2005-05-12T19:23:26+00:00 12.05.2005 21:23
*jubel* Du bist sooo genial... *dir um den hals fällt* Wirklich... und die FF ist ja wohl noch mehr als das (womit ich dich nicht in den Schatten stellen will...)... die Szene im Eissalon... mit dem Kuchen... ich hab mindestens zehn Minuten darüber gelacht... wow... *immer noch völlig außere atem ist*... wusste gar nicht, dass das kleine Aibou zu derartigen Gemeinheiten fähig ist *kicher*
Und dann... das Gewitter... bin schwer beeindruckt... ich weiß, dass die Story nicht von dir ist, aber du hast auf jeden Fall eine tolle Atmosphäre erzeugt... mach weiter so!
Freue mich schon sehr auf den nächsten Teil... *dich anstrahl*
Bis denn!
Yours
chain ;-)
Von:  SoraNoRyu
2005-05-11T20:13:40+00:00 11.05.2005 22:13
Mit deiner Bemerkung am Anfang hast du definitiv recht, dass Kapitel ist wahnsinnig süß ^-^
Wie Bakura jetzt anfängt, sich um seinen Hikari zu kümmern...
Die Übersetzung war wirklich flüssig, das einzige, woran man noch merkt, dass es ursprünglich englisch war, sind eben die Laute, die anime-freak bereits erwähnt hat.
Da hilft vielleicht, die Laute auszusprechen und sich zu überlehen, wie man sie im Deutschen schreiben würde.
Dass du so lange gebraucht hast macht dir sicher niemand zum Vorwurf, immerhin gehörst du ohnehin zu den FF-autoren, die recht schnell sind.
Ich freu mich schon auf das nächste Kapitel
Bye, Sora
Von: abgemeldet
2005-05-11T12:19:55+00:00 11.05.2005 14:19
Das ist einfach genial. Ich könnte wahrschreinlich nicht, diese FF übersetzten und dann auch noch so gut!!!
Ich bin richtig neidisch.
Von: abgemeldet
2005-05-11T07:40:17+00:00 11.05.2005 09:40
Konnichi wa!
Boah, das Kapitel war ja wieder so süß! Du hast das gut übersetzt, es wirkt sehr flüssig. Nur finde ich es immer komisch, wenn du die englischen, umgangssprachlichen Wörter, wie zum Beispiel "Umm" oder "Aww", verwendest, im Deutschen wirkt das irgendwie seltsam. Das könntetest du doch anders schreiben. Im Deutschen sagt man ja eher "Ähm", wenn man überlegt oder nicht weiter weis. (Musst du aber nicht, dass war nur ein Verbesserungsvorschlag!)
Ansonsten gefällt es mir sehr gut!
Ich freue mich schon sehr auf die Fortsetzung!
anime-freak
Von:  SoraNoRyu
2005-04-22T16:06:40+00:00 22.04.2005 18:06
Und wieder zwei Kapitel, die ich auf einmal lesen kann ^_^
Ich finde die Übersetzung in diesem Kapitel war gar nicht soo schlecht, ich hätte so eigentlich kaum noch gemerkt, dass es nur übersetzt ist.

Kritikpunkte hab ich diesmal keine, das will schon was heißen ^_^
Bye, Sora
Von: abgemeldet
2005-04-22T09:37:53+00:00 22.04.2005 11:37
Bakura und Ryou waren ja mal wieder so süss und endlich ist Bakura mal netter zu Ryou ^^ wurde ja mal Zeit.
Aber auch Yugi und Yami waren super.
Freu mich schon riesig auf das nächste kapi.