Neue Pläne
Autor: Leaf_van_Genova
Also falls grad irgendein Jenenserstudent hier rein schaut und rein zufällig in ner WG nahe Zentrum mit einer Kaltmiete von ca 160 Euro wohnt mit einem freien Zimmer ab 11 m²...dann bitte melde dich bei mir XD Verzweiflung...
es wär ja auch nur erstmal vorübergehend..also wenn du feststellst ich bin ein muffliger unsauberer und höchst unzuverlässiger Mitbewohner, kannste mich ja noch immer raushauen..aber wenns geht, nicht im tiefsten Winter ....X)
Nun denn..ich muss mich endlich mal wieder aufraffen und aus meinem dunklen loch rauskriechen...einfacher gesgat, als getan. Muss endlich mal wieder n pinsel in die hand nehmen, zumal ich meiner Englischlehrerin noch zwei Bilder schulde..
(das das Motiv ein pferd ist, amchts natürlich nicht einfach..aber ok.w.as tut man nicht alles, um nicht durch die Englischprüfung zu fallen :)
Obwohl ich ja letztens einen Töffel-test gemacht habe und meine lehrerin da meinte, ich hätte sogar teilweise besser abgeschnitten, als ihre Studenten..höhö...wenigstens ein Erfolgserlebnis.
Muss auch noch meine Hausaufgaben machen..die englische sprache ist manchmal doch verwirrend.. es gibt so viele ausnahmen..da kriesch ich son hals.
falls ich irgendwann mal eine Sprache erfinde, denke ich daran, dass es keine blöden ausnahmefälle gibt und holpersteine, über die man im falle eines Tests stolpern könnte.
Ein verwirrendes beispiel..was ich dank langem Nachdenken geschnallt habe..beweist es...
1. I stopped to buy cat food
2. I stopped buying cat food
Der normale einfältige Deutsche dnekt sich..beides das gleiche..ich höre auf Katzenfutter zu kaufen, die arme Muschi. Aber nein..oho! Nur in example two würde die Katze sterben. Denn satz 1 bedeutet soviel wie "ich hielt an um katzenfutter zu kaufen" währenddessen Satz zwei davon ausgeht,dass man eben kein katzenfutter mehr kauft. Jaja..das ist die Tücke vom Gerund..
Ähnlich lässt es sich auch auf das folgende bsp. projizieren. "I stopped smoking" und "i stopped to smoke"
So..genug angegeben...nur die bösen profs stellen bei prüfungen gern solche Fallen :)
Also meine Sprache würde auf solche verwirrungen verzichten und sich sowieso nur auf das Wesentliche beschränken. Auf adjektive werde ich dabei vollends verzichten..denn wer braucht die schon X)
ich danke übrigens Mina, Ri und Mille für ihre lieben und aufbauenden Worte *schmatz*
http://www.studenten-wg.de/Jena,wg.html
Spock: Did I? I may have been mistaken.
McCoy: Well, at least I lived long enough to hear that.
--- www.mangaspot.de --- www.venuskaio.de
Wird wohl aber vielleicht ganz danach aussehen, dass ich zu anika ziehe, weil bei ihr n zimmer frei ist