Alle wichtigen Informationen werden auf dem New´s-Board veröffentlicht. Charakter-Profile werden laufe der Story hin zu gefügt.
LG die Shura-chan^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hallo Leute!
Wir werden laufe der Story die Charakterprofiele erstellen. Bitte entschuldigt uns, das wir vorher noch keine erstellt haben^^
Wir hoffen, das euch dan die Profiele gefallen werden.
Lg die Shura-chan^^
Prinzessin der Hundedämonen
Erstellt: 10.02.2011
Letzte Änderung: 21.02.2011
Letzte Änderung: 21.02.2011
abgebrochen
Deutsch
8394 Wörter, 3 Kapitel
8394 Wörter, 3 Kapitel
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 10.02.2011 U: 21.02.2011 |
Kommentare (8 ) 8394 Wörter |
|
Kapitel 1 Prolog | E: 10.02.2011 U: 13.02.2011 |
Kommentare (5) 2521 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 2 Kapitel 1. Der Bann wird gebrochen | E: 13.02.2011 U: 13.02.2011 |
Kommentare (2) 3031 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 3 Kapitel 2. Verfolgung bei Nacht | E: 21.02.2011 U: 21.02.2011 |
Kommentare (1) 3024 Wörter abgeschlossen |
-
NEW´s
Hier kommen die neuhigkeiten des neu entstehenden Kapitels hin^^
Aktuell:
Heute am 21.02.2011 wird das neue Kapitel varscheinlich veröffentlicht. Der Titel lautet:
Verfolgung bei Nacht
Wir hoffen, das er heute abend noch frei geschaltet wird.
Die Überarbeitung des Prologes ist in vollen gange. Es wird eine Erklärung am ende des Prologes eingebracht, warum Inu no Taisho nicht anwehsend ist. Auch werden wir gründlicher nach den Rechtschreibfehlern suchen. Der Satzbau wird noch einmal überprüft. Wir hoffen, das wir euch damit eine kleine freude bereiten können und Ihr uns treu beiben wird.
Es wird auch bald ein Titelbild kommen, der muss bloß ein gescannt werden.
Liebe Grüße von der Shura-chan^^ -
ENS-Liste
Folgende Mitglieder werden eine ENS erhalten:
-Loveless22
Wer eine ENS zur benachrichtigung eines neuen Kapitels haben möchte, so schreibt mich an und ihr werdet hier erscheinen.
-
Danke für 4 Fovos!
4 FAVOS^^
- cherry_sama
- fahnm
- Sasori-kun
- Weissquell
Jo, auch wenn es nicht viele Leute sind, so freut uns das doch sehr, das die Stoy Fans gefunden hat. Wir danken euch vieren für eure Träue!
Lg die Shura-chan^^
Super kapi^^
Kommentar zu: Kapitel 3: Kapitel 2. Verfolgung bei Nacht
interresant narak ist also wieder auf getaucht und hat ihren bann gebrochen
dan bin ich ja mal gespannt wie es weiter geht
schreib schnell weiter^^
dan bin ich ja mal gespannt wie es weiter geht
schreib schnell weiter^^
Kommentar zu: Kapitel 2: Kapitel 1. Der Bann wird gebrochen
Hammer Kapi!^^
Freue mich schon aufs nächste kapi^^
Freue mich schon aufs nächste kapi^^
Kommentar zu: Kapitel 2: Kapitel 1. Der Bann wird gebrochen
Jaaa alsoooo normalerweise schreibe ich eigentlich nichts über die Rechtschreibung einer Story, aber in diesem Fall kommen die Fehler leider so häufig vor, dass es doch auffällt. Da einen das immer wieder aus dem Lesefluss rausholt, fällt es einem etwas schwer, sich auf die im Grunde interessante Story zu konzentrieren.
Es ist viel Groß- und Kleinschreibung dabei, leider auch viel Unnötiges. Adjektive werden klein und Nomen werden groß geschrieben, guckt da am besten noch mal drüber.
Ein paar Fehler die ich mir auch sagen lassen musste: wäre wird ohne h geschrieben und die höflichen Anreden Ihr und Euch groß.
Dann muss ich gestehen, dass das Wort "Dämonien" sehr komisch klingt. Du meinst sicher Dämonin.
Und an einigen Stellen sind die Fehler sogar sinnentstellend: "Welch ehe euch hier anzutreffen" Da musst ich lachen! Will er sie heiraten oder was? Oder: "Sie flutschte die Zähne" *g* du meinst sicher fletschte.
Außerdem heißt der Oberfiese mal Kushnaor und mal Kushanor. Und da Naraku zu der Zeit als Sessi 13 war noch gar nicht existierte, wird sein Komplize vermutlich wirklich Narak heißen.
Ansonsten ist mir aufgefallen, dass du/ihr an einigen Stellen etwas eigenwillige Redewendungen verwendet "Ihr habt kein(en) a(A)nstand für e(E)hre", das ist irgendwie doppelt gemoppelt und klingt komisch.
Und weiter unten heißt es "Mein Vater wird euch persönlich in die Hölle schicken" oder so und dann als Antwort "Nein, wenn seine G(g)eliebte Tochter in unseren Händen ist(,) wird er handeln wollen." Jupp dacht ich mir, genau das sagte sie doch grad, bis ich merkte, dass du wohl verhandeln meintest.
Nun ja, aber genug zur Rechtschreibung. Noch ein paar Sätze zur Story.
An einigen Stellen find ich die Beschreibungen nach meinem Geschmack ein wenig zu theatralisch, is aber mein persönliches Empfinden...
Ich hab grundsätzlich kein Problem damit, dass eine Frau die Truppen anführt, aber ich hätte trotzdem auch gerne ne Erklärung warum Inu Taishou nicht da ist und sei es nur "Er kämpft an anderer Front" oder so.
Mich wundert nur ein bisschen, dass sie als Daiyoukai, der sie ja offenbar ist, so einfach mit einem Bann belegt werden kann. Ich weiß in der Animeserie haben sich mehrere Prister gleichzeitig an Sesshoumaru versucht und er hat sie einfach abgeschüttelt und zwar noch behutsam genug um sie nicht zu verletzen. Ein wenig mehr Resistenz könnte man also von ihr schon erwarten.
Und dieses kumpelhafte Miteinander der beiden Fieslinge und diese "fiese Lache" wirkt ein bisschen kitschig. Aber die grundsätzliche Idee jemanden als scheintot in seinen Körper zu bannen find ich schon interessant. Die Dame gibt eigentlich auch ne ganz passable Heerführerin ab und abgesehen von der etwas blumigen Sprache kannst du die Szenen auch recht gut bewschreiben.
Fazit: Du hast Talent, aber bitte tu was für deine Rechtschreibung!
So, genug gemeckert! Und immer dran denken: Jede Kritik kann einen nur besser machen!
L.G. Weissquell
Es ist viel Groß- und Kleinschreibung dabei, leider auch viel Unnötiges. Adjektive werden klein und Nomen werden groß geschrieben, guckt da am besten noch mal drüber.
Ein paar Fehler die ich mir auch sagen lassen musste: wäre wird ohne h geschrieben und die höflichen Anreden Ihr und Euch groß.
Dann muss ich gestehen, dass das Wort "Dämonien" sehr komisch klingt. Du meinst sicher Dämonin.
Und an einigen Stellen sind die Fehler sogar sinnentstellend: "Welch ehe euch hier anzutreffen" Da musst ich lachen! Will er sie heiraten oder was? Oder: "Sie flutschte die Zähne" *g* du meinst sicher fletschte.
Außerdem heißt der Oberfiese mal Kushnaor und mal Kushanor. Und da Naraku zu der Zeit als Sessi 13 war noch gar nicht existierte, wird sein Komplize vermutlich wirklich Narak heißen.
Ansonsten ist mir aufgefallen, dass du/ihr an einigen Stellen etwas eigenwillige Redewendungen verwendet "Ihr habt kein(en) a(A)nstand für e(E)hre", das ist irgendwie doppelt gemoppelt und klingt komisch.
Und weiter unten heißt es "Mein Vater wird euch persönlich in die Hölle schicken" oder so und dann als Antwort "Nein, wenn seine G(g)eliebte Tochter in unseren Händen ist(,) wird er handeln wollen." Jupp dacht ich mir, genau das sagte sie doch grad, bis ich merkte, dass du wohl verhandeln meintest.
Nun ja, aber genug zur Rechtschreibung. Noch ein paar Sätze zur Story.
An einigen Stellen find ich die Beschreibungen nach meinem Geschmack ein wenig zu theatralisch, is aber mein persönliches Empfinden...
Ich hab grundsätzlich kein Problem damit, dass eine Frau die Truppen anführt, aber ich hätte trotzdem auch gerne ne Erklärung warum Inu Taishou nicht da ist und sei es nur "Er kämpft an anderer Front" oder so.
Mich wundert nur ein bisschen, dass sie als Daiyoukai, der sie ja offenbar ist, so einfach mit einem Bann belegt werden kann. Ich weiß in der Animeserie haben sich mehrere Prister gleichzeitig an Sesshoumaru versucht und er hat sie einfach abgeschüttelt und zwar noch behutsam genug um sie nicht zu verletzen. Ein wenig mehr Resistenz könnte man also von ihr schon erwarten.
Und dieses kumpelhafte Miteinander der beiden Fieslinge und diese "fiese Lache" wirkt ein bisschen kitschig. Aber die grundsätzliche Idee jemanden als scheintot in seinen Körper zu bannen find ich schon interessant. Die Dame gibt eigentlich auch ne ganz passable Heerführerin ab und abgesehen von der etwas blumigen Sprache kannst du die Szenen auch recht gut bewschreiben.
Fazit: Du hast Talent, aber bitte tu was für deine Rechtschreibung!
So, genug gemeckert! Und immer dran denken: Jede Kritik kann einen nur besser machen!
L.G. Weissquell
Kommentar zu: Kapitel 1: Prolog
Ja, ein wirklich interessanter Anfang.
Du (oder ihr) habt allerdings einige Schwächen in der Kommasetzung und der Groß- und Kleinschreibung, ihr solltet vielleicht noch mal drüber lesen.
Ich finde es ein bisschen ungewohnt, Panter zu lesen statt Panther. Ich weiß, dass beides richtig ist, aber ich bin es mit th gewöhnt. ^^
Stimmt, es gibt eine Stadt, die Kidaya heißt... wir haben mal im Erdkundeunterricht darüber gesprochen. Ich finde, das passt auch als Name sehr gut. Hast du den Namen von der Stadt genommen oder dir ausgedacht?
Auch wenn das eine Fantasygeschichte ist und in der Originalserie auch starke Frauen auftreten, finde ich, dass erklärt werden sollte, warum Kidaya die Armee angeführt hat und nicht ihr Vater oder ein anderer männlicher Dämon. Das so ohne Erklärung zu schreiben ist irritierend.
Inu no Taishou ist übrigens ein Titel und kein Name und er ist kein König, sondern ein Fürst, aber das nur nebenbei. ^^
Bin schon gespannt, was du aus diesem Anfang so machst.
Bis denne
Jenny
Du (oder ihr) habt allerdings einige Schwächen in der Kommasetzung und der Groß- und Kleinschreibung, ihr solltet vielleicht noch mal drüber lesen.
Ich finde es ein bisschen ungewohnt, Panter zu lesen statt Panther. Ich weiß, dass beides richtig ist, aber ich bin es mit th gewöhnt. ^^
Stimmt, es gibt eine Stadt, die Kidaya heißt... wir haben mal im Erdkundeunterricht darüber gesprochen. Ich finde, das passt auch als Name sehr gut. Hast du den Namen von der Stadt genommen oder dir ausgedacht?
Auch wenn das eine Fantasygeschichte ist und in der Originalserie auch starke Frauen auftreten, finde ich, dass erklärt werden sollte, warum Kidaya die Armee angeführt hat und nicht ihr Vater oder ein anderer männlicher Dämon. Das so ohne Erklärung zu schreiben ist irritierend.
Inu no Taishou ist übrigens ein Titel und kein Name und er ist kein König, sondern ein Fürst, aber das nur nebenbei. ^^
Bin schon gespannt, was du aus diesem Anfang so machst.
Bis denne
Jenny
Kommentar zu: Kapitel 1: Prolog
Von: abgemeldet
2011-02-11T16:35:17+00:00
11.02.2011 17:35
Also, ich finde die ff sehr gelungen. Es ist eine interessante Geschichte aus der man viel herausholen kann.
Zum allgemeinen. Wegen dem Einfluss der Frauen damals... okay sie hatten wirklich nicht viel zu sagen, aber das ist ja eine Fantasy Geschichte hier, da dürfen Frauen auch gerne mal mehr zu sagen haben, außerdem ich kenne die Serie sehr gut und ich muss sagen Sango und Kagome entsprächen auch nicht gerade dem Damaligen Schema oder?
Den Namen finde ich außerdem sehr schön. Vielleicht heißt eine Stadt irgendwo so, aber ich finde das ist egal =)
LG
Sheira chan
Zum allgemeinen. Wegen dem Einfluss der Frauen damals... okay sie hatten wirklich nicht viel zu sagen, aber das ist ja eine Fantasy Geschichte hier, da dürfen Frauen auch gerne mal mehr zu sagen haben, außerdem ich kenne die Serie sehr gut und ich muss sagen Sango und Kagome entsprächen auch nicht gerade dem Damaligen Schema oder?
Den Namen finde ich außerdem sehr schön. Vielleicht heißt eine Stadt irgendwo so, aber ich finde das ist egal =)
LG
Sheira chan
Kommentar zu: Kapitel 1: Prolog
Von: abgemeldet
2011-02-10T21:49:20+00:00
10.02.2011 22:49
Ja also ich muss sagen, dass was ich bis jetzt gelesen habe ganz interessant auf mich wirkt. Ich bin mal gespannt was da noch so kommen wird. Naja es ist schon klar das Frauen wirklich keinen großen Stellenwert gehabt hatten in der Zeit, aber ich denke mal sie hat so einen höheren Stellenwert weil sie eine Prinzessin ist(?) oder wie XD?
Naja mal schauen wies dann weiter geht XD~..
->Danke fürs bescheid sagen ^-^
Naja mal schauen wies dann weiter geht XD~..
->Danke fürs bescheid sagen ^-^
Kommentar zu: Kapitel 1: Prolog
Eine interessante und recht originelle Idee, eine Art Komapatienten durch einen Bann zu erschaffen.
Ich hätte dazu zwei Fragen: Kidaya ist meines Wissens ein Ort in Kenia. Hat das einen beosnderen Grund oder gibt es einen japanischen Namen dazu? Und zweitens: im japanischen Mittelalter waren Frauen nicht unbedingt viel wert, geschweige denn, dass sie eine Armee führen konnten. Kommt dazu noch eine Erklärung, oder bist du davon ausgegangen, dass es unter Youkai eben anders ist?
bye
hotep
Ich hätte dazu zwei Fragen: Kidaya ist meines Wissens ein Ort in Kenia. Hat das einen beosnderen Grund oder gibt es einen japanischen Namen dazu? Und zweitens: im japanischen Mittelalter waren Frauen nicht unbedingt viel wert, geschweige denn, dass sie eine Armee führen konnten. Kommt dazu noch eine Erklärung, oder bist du davon ausgegangen, dass es unter Youkai eben anders ist?
bye
hotep
Kommentar zu: Kapitel 1: Prolog