Thread: Bedeutungen der DB-Z Namen
Eröffnet am: 11.11.2002 23:40 Letzte Reaktion: 09.12.2002 14:50 Beiträge: 21 Status: Offen |
Unterforen: - Dragonball |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
SaireaZadkiel | Bedeutungen der DB-Z Namen | 11.11.2002, 23:40 | |||
KumaNoMura | Bedeutungen der DB-Z Namen | 12.11.2002, 00:09 | |||
Callie | Bedeutungen der DB-Z Namen | 12.11.2002, 00:21 | |||
SaireaZadkiel | Bedeutungen der DB-Z Namen | 12.11.2002, 00:22 | |||
SailorSirius | Bedeutungen der DB-Z Namen | 12.11.2002, 00:36 | |||
SaireaZadkiel | Bedeutungen der DB-Z Namen | 12.11.2002, 02:32 | |||
Aracona | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 16:40 | |||
TonaradossTharayn | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 16:47 | |||
charon | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 16:59 | |||
gamebase | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 17:05 | |||
SailorSirius | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 18:34 | |||
mori | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 18:43 | |||
whiteHope | Bedeutungen der DB-Z Namen | 08.12.2002, 20:00 | |||
knmielke | Bedeutungen der DB-Z Namen | 09.12.2002, 14:50 | |||
Hebi | Bedeutungen der DB-Z Namen | 06.12.2002, 17:11 | |||
SaireaZadkiel | Bedeutungen der DB-Z Namen | 07.12.2002, 00:00 | |||
Majin02 | Bedeutungen der DB-Z Namen | 08.12.2002, 14:38 | |||
Socki | Bedeutungen der DB-Z Namen | 08.12.2002, 15:00 | |||
Misato | Bedeutungen der DB-Z Namen | 08.12.2002, 16:30 | |||
calpin | Bedeutungen der DB-Z Namen | 08.12.2002, 17:49 | |||
charon | Bedeutungen der DB-Z Namen | 09.12.2002, 14:14 | |||
|
|
||||||
Ich hab überall geschaut! Den Thread gibs noch nicht. Kennt wer von euch die verschiedenen bedeutungen der DB-Z namen? Weiter als Unterhose, König der Affen oder gekockter Reis bin ich nicht gekommen. Eure Meinung will ich!! |
|
||||||
Kuririn: Geschorener Mönchskopf Bulma/Bloomer: Sporthose für Mädchen Trunks: Boxershorts Bra: BH Vegeta/Vejita: Gemüse Nappa: Kohl Kakarotto: Karotte Broly: Broccoli Pool: Swimming-Pool Oolong: Eine Tee-Sorte Bibidi, Babidi, Boo: Spruch aus Disneys "Cinderella" Piccolo: Piccolo-FLÖTE (seine Dämonen heißen ja auch wie Musikinstrumente) ~ Jo, dieses Wasser ist aber gelblich! ~ |
|
|||||||
verrückt! *g* ~+~Mahorca~+~ Posting-Princess Miss Oberotaku persönlich |
|
||||||
Bardock: Wurzel Bra: Büstenhalter Cell: Zelle Ginyu: Milch KaioShin: Gott der Götter Kaio: König der Welten Marron: Kastanie- Pastete Goten: Luft Pan: Brot ich denke mal das dieses hier so richtig ist, wenn nicht kann es ja jemand korrigieren. Hab hier zwar alle DBZ Namensbedeutungen, aber ich bin ich schreibfaul.... Mensch zu werden ist nicht schwer, einer zu sein um so mehr... |
|
|||||||
Muss mal korrigieren: Kuririn: "Kuri" heisst Kastanie Maron: von "Marone", also auch Kastanie (Die Schreibweise "Marron" tut mir weh...) Goten: Nur das letzte Kanji des Namen heisst "Luft". Pool: Eigentlich "Puar", auch ne Teesorte, wie Oolong (eigentlich Wu-Long) Hoshi ni naritai Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 01:36:32 |
|
||||||
UUPSI! Da wisst ihr ja eine ganze Menge. Eins ist mir auch noch eingefallen. Guldo: Joghurt Dat wars auch schon. Aber auf die Sache mit den Cinderella-spruch wär ich nie gekommen. Vegetaac |
|
||||||
Kuririn: geschorener Kopf eines Mönches Vegeta: Gemüse Chichi: weibl. Busen Shenlong: heiliger Drache mehr fällt mir im Moment leider nicht ein |
|
||||||
Manche Namen haben auch Doppelbedeutungen... So zum Beispiel heißt Pan übersetzt Brot, Pan war jedeoch auch ein griechischer Gott (oder zumindest ein Held... *am Kopf kratz*) Oder Piccolo Flöte oder italienisch für Klein ^^° Nun lebe ich, damit die Zukunft, die ich will Realität wird. Sicher verletzt es die, die mich lieben, aber ich kann meinem Willen nicht einhalt gebieten. Weil dieser Mensch etwas besonderes ist... Subaru Sumeragi |
|
|||||||
whoa!! Hätte ich echt nicht gedacht dass Tori-chan so seltsame namen vergibt!![aber das mit dem gemüse wusste ich schon^.^] Hito ha dare mo umareta imi o sagashite toki o samayou no Wasurenai de futatsu no tsuki ga kasanari au toki o… huhuu!! Schaut doch mal auf unsere neue Silent Möbius Homepage www.project-gaia.de.vu ist zwar noch nicht fertig aber wird sicherlich ganz gut!! |
|
|||||||
Chichi heisst aber auch Vater! Shinitou? Vielleicht, in meinen Fanfics! http://animexx.4players.de/fanfic/datenbank-fanfic.phtml?doc_modus=sort_autor&a_id=11081 |
|
|||||||
Gamebase: Troyama schreibts aber so, dass es Brust heisst. EDIT: Also, äh, mit dem Kanji. Und... "Troyama"??? Hab ich plötzlich Wurstfinger...?? Toriyama mein ich natürlich.......... *trooopf* I have a secret: By day, I am awake, by night I am asleep,for I am.... CAPTAIN-POINTS OUT THE OBVIOUS ALOT Viele kleine Fanarts und zwei Doujinshi suchen zwar kein Zuhause, aber jemanden, der sie kommentiert O_o (Atlantii Update: 15.10.02) (oO) /||\ Can you say kuh-THOO-loo? |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 01:36:32 |
|
|||||||
Freeza/Freezer = Gefrierschrank Cooler/Coola = Kühler King Cold = Na was wohl? Raditz = Rettich oder Radieschen Videl = Anagram von Devil, wenn man die Silben vertauscht Satan = Iss klar, ne? Noch was fü Insider, Uranai Babas Zauberspruch ist Bibidi Babidi Buh. Bibidi war Babidis Vater und erschuf Boo. ^^° "Freiheit beschränkt sich einzig durch Konsequenz" "Sein und sein lassen" |
|
|||||||
>[...Oder Piccolo Flöte oder italienisch für Klein ^^°...] ...Was wohl daran liegen wird, dass die Flöte nach dem italienischen "klein" benannt worden ist... Vamos, campeones hoy teneis que ganar con dos cojones Lucha, con huevos antes de ser del Barsa yo me muero Hoy aquí estamos todos te venimos a ver te llevamos muy dentro no podemos perder. |
|
||||||
> Manche Namen haben auch Doppelbedeutungen... > So zum Beispiel heißt Pan übersetzt Brot, Pan war jedeoch auch ein griechischer Gott (oder zumindest ein Held... *am Kopf kratz*) Pan ist auch ein Saturnmond. Und das englische Wort für Pfanne ^^ |
|
|||||||
hmmm .. ich weiß nicht obs richtig is .. gell goku = reis kuririn = kastanie chichi = busen Gohan = essen vegeta = gemüse (slump = tollpatsch) piccolo = teufel oder klein ( ?? ) kakarotto = karotte mehr weiß ich nicht ..ich hab aber ganz viel von be tv aufgeschrieben .. ( zb : hebi = schlange .. heiwa = frieden .) aber das interessiert ja hier nict .. naja .. bye bye bye Hebi ;)) |
|
||||||
ja, und kommt von Cinderella. Ich glaube die Fee sagt doch.... Bibidi-Babidi-Boo Das hab ich auch nur von jemanden anders gelesen....aber kommt doch hin oda??? Kann sein das das sogar in diesen Thread war. Weiß jemand was Dende heissen soll? Siehe dein Leben mit den Augen der Erfahrung, denn nur wer Erfahrung sammelt, weiß sein Leben zu leben. |
|
||||||
Bra = BH ChiChi = Brüste Goku = Affe Gohan = Gekochter Reis Bulma = Mädchensporthose Vegeta = Gemüse Pan = Brot Dr.Biefs = Dr.Jungenunterhose |
|
||||||
Heisst Bulma nicht auch ´ne japanische Boxershortsfirma?? *kopfkratz* Bin aber nicht sicher, hab das glaube mal irgendwo gehört! |
|
||||||
Tenshinhan heisst fritierter Reis *g* Chichi heisst aber nicht nur Busen oder Vater.Es heisst auch Blut.Und Son Goku...nya, hab kein Bock, der hat so viele Bedeutungen XDDD |
||||||
Zuletzt geändert: 12.03.2004 01:36:32 |
|
||||||
Hier gehe ich ausschließlich von den japanischen Originalnamen aus... Tenshinhan: ein chin. Gericht (viele chinesische Gerichte werden in Japan "japanisch gelesen"--z.B. "Maaboo-doofu", "Chin-jao-roosuu" *erkennen Chinesen das noch???*) Chaozu: die Kanjis stehen für "Gyooza (gefüllte Teigtaschen)" Jîsu: Juice, also Saft Bâta: Butter Rikûmu: Cream Yamcha: Afternoon-Tea der Chinesen Tao-paipai: Pfirsich Kyûi: Kiwi Lanchi: Lunch Dodoria: Dorian (richtig geschrieben?? Es ist die Frucht, die zwar lecker schmeckt aber FÜRCHTERLICH stinkt) Red-Ribbon-Gun: alle Mitglieder haben verschiedene Farben als Namen (z.B. Red, White, Blue, Violet, Yellow, Murasaki etc.) ...mir fallen jetzt keine weiteren Namen mehr ein, die noch nicht erwähnt wurden... "Chichi" heißt "Busen" und auch deswegen "Milch" (besonders wenn man auf Kuhmilch oder das Füttern von Säuglingen hinweist); mit einem anderen Kanji "Vater". Da ihr Vater "Gyû-maô" (DIREKT übersetzt "Kuh/Milch-Oberteufel") heisst, wurde sie "Chichi" (hier eine Anspielung auf "Kuhmilch" mit der "netten" Zweideutigkeit im Hinterkopf für Kame-sennin-Gags) genannt. (Quelle: Antwort von Toriyama auf eine Fan-Post-Frage) Blut heisst "Chi". |
|
|||||||
whowhowwhow!! hätte ich jetzt alles nicht gedacht, aber bei Jeese hätte man ja anders betont cheese drausmachen können und barta, war ja klar das das butter meint^.^ Hito ha dare mo umareta imi o sagashite toki o samayou no Wasurenai de futatsu no tsuki ga kasanari au toki o… huhuu!! Schaut doch mal auf unsere neue Silent Möbius Homepage www.project-gaia.de.vu ist zwar noch nicht fertig aber wird sicherlich ganz gut!! |