Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: übersetzungen auf russisch


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_100364/-1/11156673292169/
http://desu.de/SqdrWnR




Von:   abgemeldet 09.05.2005 21:55
Betreff: wer will russisch lernen?^^ [Antworten]
Avatar
 
> ich würde mal gerne wissen ob diese paar sachen hier richtig sind (also schreibweise) hab ich mal aufgeschnappt bei einem pärchen xD:
>
> moschna mine tebja pazilawat? ~ (sowas wie) darf ich dich küssen?
das sch spricht man wie das g in genie aus. und es heisst 'mne', nicht 'mine'.
> ti takoj krasiwij ~ du bist so hübsch
richtig! kann man aber nur zu maennern sagen. wenn du das zu einer frau sagen willst, heisst das "ti takaja krasinaja"
> (und ich glaub) iswini ~ (soviel wie) es tut mir leid o.O
jepp. ausser dass das s stimmvoll (heisst das so?) ist.
>
> arol müsste adler heißen und Yuriy heißt "verniedlicht" Yuritschka, oder o_O *help*
mh... mann spricht es eher wie "aröl" aus. ansonsten bravo ^O^

tja, mit der aussprache ist es so eine sache... im russischen werden die woerter etwas anders ausgestrochen als sie geschrieben werden.
z.b. das wort 'was': in gesprochener sprache hiesse es 'schto', geschrieben wird es aber 'tschto'. ausserdem werden alle "e" als "i"
und alle "o" als "a" ausgesprochen, sofern keine betonung darauf faellt. Kompliziert? ^^" Damit haben wohl auch die kinder in russland die meisten schwierigkeiten: zu unterscheiden ob da im wort nun wirklich ein a hinkommt oder ob es eigentlich mit o geschrieben wird.eh... interessiert wahrscheinlich keinen...

ach ja, deine beispiele sind alle 'sprachversionen'

*waives*
"Freiheit ist immer die Freiheit des Andersdenkenden"
-R.Luxemburg

Zurück zum Thread