Sam sucht nach einer Möglichkeit, Deans Dämonenpakt zu brechen. Martha will den Doctor aus der Gefangenschaft des Masters befreien. Ihre Wege kreuzen sich.
[Crossover zwischen „SPN“ und „Doctor Who“. Spielt bei beiden Serien jeweils während Staffel 3]
Auf den Hund gekommen
[- ist eine Redensart mit der Bedeutung „in schlimme (äußere oder gesundheitliche) Umstände geraten“. Die Redensart wird scherzhaft auch im positiven Sinne für Hundefreunde benutzt.
Ich hat den brennenden Wunsch verspürt, dem Doctor die Konsequenzen seines Handelns klar zu machen und dafür zu sorgen, dass er wirklich hinsieht. [Spielt während „The Woman Who Lived“ (9x06)]
Danny kennt den Doctor nicht so wie sie es tut und Clara ist sich ziemlich sicher, dass er ihren Erklärungsversuchen bloß mit Unverständnis begegnen würde. [Spielt nach „Mummy on the Orient Express“ (8x08)]
Wütend wischt Clara sich einige Tränen aus den Augen. So etwas tun Freunde nicht. Sie zwingen einem nicht solche Entscheidungen auf und lassen einen dann alleine im Regen stehen. [Spielt nach „Kill the Moon“ (8x07)]
Rein logisch betrachtet, weiß Clara, dass der Mann vor ihr der Doctor ist. Sie hat gesehen, wie er sich regeneriert hat, aber es ist schwer die beiden Männer miteinander in Einklang zu bringen.
[Spielt während „Deep Breath“ (8x01)]
Als ob ausgerechnet er diesen Krieg vergessen könnte. Als ob er jemals vergessen könnte, dass er selbst - oder besser gesagt eine andere Version von ihm - es war, der ihn beendet hat und was er dafür tun musste.
Der Doctor hat Clara zwar versichert, dass er sie nicht als Ersatz für seine verstorbene Bekannte betrachtet, aber manchmal zweifelt sie daran, dass er das wirklich ernst meint. [Spielt nach „The Rings of Akhaten“ (7x08)]
Jack pushed the kneaded and cut biscuits into the oven, switched it on and waited. After 10 minutes the oven beeped. He opened the oven, pulled out the baking tray and wondered: "Funny, why aren't the cookies golden yellow? And why are they still so soft?
Jack sat at his desk and typed the report of yesterday's mission into the computer. Out of the corner of his eye, he noticed someone was putting a cup of hot, black coffee on the desk next to him.
Jack saß an seinem Schreibtisch und tippte den Bericht des gestrigen Einsatzes in den PC. Aus den Augenwinkeln bemerkte er, dass jemand eine Tasse heißen, schwarzen Kaffes neben ihm auf den Schreibtisch stellte.
Captain Jack Harkness sat in his office thinking about his two new partners: Christian Humberstone, son of a professor of Victorian history at Melbourne University, who has a sense of the psychic, and Angela von Faber, daughter of a musician couple, who h
Captain Jack Harkness saß in seinem Büro und dachte über seine beiden neuen Partner nach: Christian Humberstone, Sohn eines Professors für viktorianische Geschichte an der Universität in Melbourne, der einen Sinn für das Übersinnliche hat, und Angela von
The Master finally captures his oldest enemy. But with him comes a peculiar young woman. A glitch in reality lets everyone forget Roka, making her a mere ghost in the TARDIS. Only the Master seems to be unaffected, and as Roka tries to free the Doctor, sh
Jack schob die fertig gekneteten und ausgestochenen Kekse in den Ofen, schaltete diesen ein und wartete. Nach 10 Minuten piepste der Ofen, denn die Kekse waren fertig. Er öffnete den Ofen, zog das Backblech heraus und wunderte sich: „Komisch, warum sind d
„Warum?“ Der Doctor barg das Gesicht in Händen. Die flackernden Bilder auf dem Bildschirm waren zu schwer zu ertragen. Wie hatte das nur geschehen können?
Sie war immer noch genau die Alte. Und doch fühlte es sich absolut anders an. Natürlich; denn sie betrachtete Donna ja nun aus anderen Augen, von einer anderen Höhe aus, es war über ein Jahrtausend seit ihrem letzten zusammentreffen vergangen und außerdem
Spielt nach „The Angels Take Manhattan“ (7x05). Der Doctor folgt Amys letzter Bitte und begibt sich auf eine Reise zu der jungen Amelia, die im Garten auf die Rückkehr des seltsamen Mannes wartet, der ihr versprochen hatte, nur fünf Minuten weg zu sein...