Zum Inhalt der Seite

Lyr-x

Songtexte, englische Gedichte
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

Snow White (Songtext)

Diese Ballade behandelt das Thema "Schneewittchen" auf eine sehr düstere Art und Weise. Ich sehe es als eine Hommage an meine Begeisterung für Märchen und hatte eigentlich vor deutlich mehr Songs zu dem Thema zu schreiben. Vielleicht tue ich das auch noch, wenn mich die Muse küsst.
 

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 

(Strophe 1)

When she was born the angels cried

‘cause on this day her mother died.

She grew up, oh my, beautiful.

She knew that she was born to kill.

She owns the grace of death and sin

With rose-red lips and pale white skin.
 

(Refrain)

She’s with the creatures in the copse.

The only place where she could hide.

- And no one dares to touch her corpse.

Her hair is black, her skin snowwhite.


 

(Strophe 2)

In the castle a mistress dwelled

And jealously so proud she yelled.

Beauty was always game of hers.

Snowwhite was fairest of the fair.

In winters night, she had to flee.

- A light in swamp and so are we.
 

(Bridge)

They told her: “Never leave the path!”

‘cause fairy-wood is full of wrath.
 

(Refrain)

She’s with the creatures in the copse.

The only place where she could hide.

- And no one dares to touch her corpse.

Her feet are full of mud. Snowwhite!


 

(Strophe 3)

We live behind the frozen woods

And felt she became one of us.

It’s told we are of fairy kin,

But one dwarf counts for every sin.

Where is the prince to save his bride?

From poison and betrayal she died.
 

(Refrain)

She’s with the creatures in the copse.

The only place where she could hide.

- And only darkness gave her hope.

And my whole world became snowwhite!



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (3)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  _-THE_JOKER-_
2013-07-04T17:26:04+00:00 04.07.2013 19:26
Auch dieser Song gefällt mir mal wieder ziemlich gut.
Dein Englisch ist einfach toll und es macht mir eigentlich immer Spaß etwas von dir zu lesen.
Zwei Dinge haben mich hier besonders gepackt:
When she was born the angels cried
‘cause on this day her mother died.
und
Her hair is black, her skin snowwhite.
Ich weiß nicht aber diese beiden Sachen haben einfach einen wunderschönen Klang und faszinieren mich deshalb irgendwie.
Mir gefällt auch das du im Refrain immer den letzten Satz und am Ende sogar die letzten beiden änderst, das ist mal was anderes.
Ich glaube jedoch im Refrain auch einen Fehler gefunden zu haben:
She’s with the creatures in the copse.
Mir ist das Wort copse nicht bekannt und auch mein Wörtenuch hat noch nie was davon gehört, ich denke also das du auch hier corpse meintest oder ist das wirklich ein Wort Ich bin da jetzt etwas verwirrt...aber egal.
Auf jeden Fall ein schöner Song, hat einen wunderbar düsteren touch und es auch schön das du hier ein Märchen als Thema hast, ist übrigens auf eine sehr schöne udn eigene Art umgesetzt.

lg joker
Von:  DemonhounD
2012-06-25T18:15:20+00:00 25.06.2012 20:15
Klar gibts die Antwort auch nochmal frei Haus auf GB. ^^

Danke dir für den lieben konstruktiven Kommentar. ^^
Das "born to kill" bezieht sich auf ihre Geburt. Bei der Geburt starb ihre Mutter - und als sie achsoschön aufwuchs, wusste sie dennoch, dass sie sie geboren wurde, um (ihre Mutter) zu töten.

Das mit den Zwergen bezieht sich tatsächlich auf die 7 Todsünden. Du hast es genau richtig verstanden. ^^

Die sprachlichen Auffälligkeiten haben mich am meisten gefreut. ^____^
wobei rose-red nicht getrennt wird. Als NAME schon, als beschreibendes Adjektiv nicht.

Das in strophe 2 soll beabsichtigt gestelzt klingen. Das "so" könnte wohl auch durch ein "oh" ersetzt werden. So nach dem Motto "Eifersüchtig... so stolz... schrie sie:"
Naja... vielleicht nicht die beste Idee. ^^ Mal schauen, was Andere sagen. ^^

"Hers" ist meines Erachtens nach okay. Kann mich auch täuschen.
Ich denke nur an:
"It's a friend of mine! (Nicht "a friend of me"!)
Genau so also:
"It's a friend of hers." Und "It's a game of hers!" (Es ist eine Jagdbeute von ihr! - mit leichter Anspielung auf das Wort "Spiel")
(Wird glaube ich "possessive pronoun" genannt, wenn ich mich richtig an meinen Englisch-Unterricht erinnere. ^^)

Wo genau hast du das mit dem English und German gesehen? o.O Finde nichts in der Beschreibung, was falsch aussieht... o.O (Kann aber auch an mir liegen.)

Ansonsten hast du aber goldrichtig gelegen. ^^ Was für dämliche Schreibfehler! :-P Danke dir! ^^

Von:  w-shine
2012-06-19T17:18:17+00:00 19.06.2012 19:18
Hallöchen :)

Mir gefällt dein Gedicht ganz gut, liest sich fein und das düstere dabei finde ich sehr schön gemacht, aber irgendwie bin ich auch verwirrt… warum war denn jetzt Snow White „born to kill“? Und die Zeile mit den Zwerge, die für jede Sünde zählen, bezieht sich das auf die sieben Todsünden oder wie hast du das gemeint? Ich versteh’s nicht so ganz…

Sprachlich ist es dir gut gelungen und es sind nur folgenden Kleinigkeiten, die meiner Meinung nach nicht stimmen:
1. Strophe, 3. Zeile: “she” natürlich ohne “w” ;) und “beautiful“ mit nur einem „l“
Snow White und Rose Red werden beide getrennt geschrieben.
2. Strophe
2. Zeile: „And jealously so proud she yelled.”, gehört das “so” nicht vor das jealously (so eifersüchtig stolz, dass sie schrie)?
3. Zeile: ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaub, dass “s” bei “her” ist zu viel
4. Zeile: “fair” ohne das “s”, sonst ist Schneewittchen die schönste der Messen :D (und damit zerstört sich auch nicht der Reim mit der Zeile davor :))
Alles nur Kleinigkeiten :)
Wenn du jetzt noch meine Verwirrung auf löst, dann bin ich bestimmt zufrieden (ich war nie die allergrößte im Gedichte interpretieren in der Schule ;)).

LG Shine

PS: Antwort bitte als ENS oder GB-Eintrag, sonst sehe ich das hier ja nie und muss dumm sterben… Danke!
PPS: In der Beschreibung werden "English" und "German" groß geschrieben :)
Von:  Wildflower
2012-02-22T16:15:53+00:00 22.02.2012 17:15
Ein schöner Songtext :)
Dein Englisch ist gut, da sind mir jetzt keine groben Fehler aufgefallen. (Und ich bin da kritisch xD)
Deine Umsetzung von Schneewittchen finde ich klasse, besonders der Refrain ist klasse geworden.
Ich habe bei dem Lied schon gleich die Melodie im Kopf :D
Ich hätte statt "This is the place where she could hide." vielleicht "The only place where she could hide" geschrieben, aber ich glaube, das ist Geschmackssache :)

Auf jeden Fall gefällt es mir sehr gut :)



Zurück