Zur Story:
Während Ace in Impel Down sitzt bekommt er von Garp noch ein letzten Mal die Chance Briefe an die Personen die ihm wichtig sind zu schreiben.
Wichtig:
Wer die neuen Manga Kapitel noch nicht kennt sollte sich überlegen ob er die FF ließt da hier ziemliche Spoiler drinnen sind was Ace Vergangenheit angeht ^^'
Sonstiges:
Ich habe keine Ahnung wie ich auf die Idee gekommen bin so etwas zu schreiben, ich hatte sie plötzlich einfach. Also fragt mich erst gar nicht wie ich auf die Idee gekommen bin, ich hab nämlich echt keine Ahnung XD
Der Prolog und Epilog sind auf Deutsch geschrieben, die Briefe jedoch auf Englisch (ebenfalls keine Ahnung warum auf Englisch, hatte sie einfach so im Kopf XD).
Letter to ...
Erstellt: 14.08.2009
Letzte Änderung: 12.07.2011
Letzte Änderung: 12.07.2011
abgeschlossen
Englisch
5550 Wörter, 7 Kapitel
5550 Wörter, 7 Kapitel
Hauptcharaktere: Puma D. Ace / Portgas D. Ace
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 14.08.2009 U: 12.07.2011 |
Kommentare (15 ) 5550 Wörter |
|
Prolog A last chance | E: 14.08.2009 U: 14.08.2009 |
Kommentare (7) 517 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 1 My Mother | E: 17.09.2009 U: 17.09.2009 |
Kommentare (3) 798 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 2 My father by blood | E: 29.10.2009 U: 29.10.2009 |
Kommentare (2) 1388 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 3 My little brother | E: 08.12.2009 U: 26.12.2009 |
Kommentare (2) 996 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 4 Monkey D. Garp | E: 22.01.2010 U: 22.01.2010 |
Kommentare (1) 692 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 5 Dadan | E: 07.02.2011 U: 07.02.2011 |
Kommentare (0) 314 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 6 My true father | E: 12.07.2011 U: 12.07.2011 |
Kommentare (0) 845 Wörter abgeschlossen |
-
Portgas D. Ace
Der Verfasser der Briefe. -
Ace Mutter
Name steht im ersten Kapitel.
Ich schreibe ihn nicht hier hinein damit niemand gespoilert wird. -
Gol D. Roger
Der Piratenkönig. -
Monkey D. Luffy
-
Monkey D. Garp
-
Whitebeard
teilweise harte worte an seinen vater
aber uach nur verständlich
aber uach nur verständlich
Kommentar zu: Kapitel 2: My father by blood
ich konnte mich richtig gut in Ace reinversetzen
ich glaube ich hätte das selbe geschribeen an seiner stelle
ich glaube ich hätte das selbe geschribeen an seiner stelle
Kommentar zu: Kapitel 1: My Mother
ollaa
ich finde das gut geschrieben
mir fehlen nur ein paar Details
was für Foltern es waren
XD
ansonsten sehr gut
ich finde das gut geschrieben
mir fehlen nur ein paar Details
was für Foltern es waren
XD
ansonsten sehr gut
Kommentar zu: Prolog: A last chance
Und hier noch ein Kommi von mir :)
Also auch dieses Kapitel gefällt mir von der Story her echt super gut :)
Nur es gibt wieder n paar kleine Fehler, die du auch im andern Kapitel schon gemacht hast ;)
Da hätten wir einmal die Sache mit dem become... 'after I've become pirate' das müsste eigentlich 'After I became a(!!!) pirate' heißen ^^
Dann hätten wir noch relativ am Anfang 'That was never important for you' würde ich ersetzen durch 'That has never been important to(!!!) you'
Und das letzte ist wieder das running in my veins.. ich glaub du weißt was ich meine :D
Und mit einem Satz hab ich echt Probleme gehabt:
When we last met in Alabasta you didn’t know of your father because if you would have known, you would surely have told me but Garp has told you by now, as he told me.
Den solltest du vllt. in 2 Sätze aufteilen und ein bisschen ausarbeiten weil ich wirklich drei mal lesen musste bis ich mir den auseinander gefriemelt hatte :D
Aber sonst echt schön :)
Also auch dieses Kapitel gefällt mir von der Story her echt super gut :)
Nur es gibt wieder n paar kleine Fehler, die du auch im andern Kapitel schon gemacht hast ;)
Da hätten wir einmal die Sache mit dem become... 'after I've become pirate' das müsste eigentlich 'After I became a(!!!) pirate' heißen ^^
Dann hätten wir noch relativ am Anfang 'That was never important for you' würde ich ersetzen durch 'That has never been important to(!!!) you'
Und das letzte ist wieder das running in my veins.. ich glaub du weißt was ich meine :D
Und mit einem Satz hab ich echt Probleme gehabt:
When we last met in Alabasta you didn’t know of your father because if you would have known, you would surely have told me but Garp has told you by now, as he told me.
Den solltest du vllt. in 2 Sätze aufteilen und ein bisschen ausarbeiten weil ich wirklich drei mal lesen musste bis ich mir den auseinander gefriemelt hatte :D
Aber sonst echt schön :)
Kommentar zu: Kapitel 3: My little brother
Soooo :)
Ich hab mir das Kapitel aufmerksam durchgelesen und an sich gefällt es mir gut. Ich mag die Idee, dass Ace vor seinem Tod einen Brief an seine Mutter (und den Rest seiner Familie) schreibt. Ich konnte mich gut in seine Gefühle und in seinen Kopf hinein versetzen.
Ich hab allerdings den ein oder anderen kleinen Fehler gefunden, wie z.B. ein paar Wortdreher, wo also der Satzbau nicht ganz stimmt, aber das ist für mich jetzt nicht so schlimm (obwohl ich da normalerweise echt pingelig bin xD), da mich die Story bzw. der Brief an sich und die Gefühle des Protagonisten echt gefesselt haben :)
Wenn du magst dann kann ich dir die Fehler per ENS mal einzeln aufzählen, ich weiß ja nicht ob dir das helfen würde, aber ich biete es Dir an :)
Und da du geschrieben hast, dass deine Nachhilfe es korrigiert hat, nehme ich an, dass Englisch vllt. nicht unbedingt dein liebstes und bestes Fach ist :D und genau deswegen find ich's super mutig mal alle Zweifel über Bord zu schmeißen und mal was auf Englisch zu schreiben :)
Wenn die andern Kapitel auch so super sind, dann bin ich echt geflasht :)
Liebe Grüße :)
ps: ich hab jtz das Zirkel Zeichen Dingsi nicht in Petto und kenn mich mit der Zeichenmacherei auch nich so gut aus deswegen [hier zeichen einfügen xD]... naja du weißt ja was ich meine :D
Ich hab mir das Kapitel aufmerksam durchgelesen und an sich gefällt es mir gut. Ich mag die Idee, dass Ace vor seinem Tod einen Brief an seine Mutter (und den Rest seiner Familie) schreibt. Ich konnte mich gut in seine Gefühle und in seinen Kopf hinein versetzen.
Ich hab allerdings den ein oder anderen kleinen Fehler gefunden, wie z.B. ein paar Wortdreher, wo also der Satzbau nicht ganz stimmt, aber das ist für mich jetzt nicht so schlimm (obwohl ich da normalerweise echt pingelig bin xD), da mich die Story bzw. der Brief an sich und die Gefühle des Protagonisten echt gefesselt haben :)
Wenn du magst dann kann ich dir die Fehler per ENS mal einzeln aufzählen, ich weiß ja nicht ob dir das helfen würde, aber ich biete es Dir an :)
Und da du geschrieben hast, dass deine Nachhilfe es korrigiert hat, nehme ich an, dass Englisch vllt. nicht unbedingt dein liebstes und bestes Fach ist :D und genau deswegen find ich's super mutig mal alle Zweifel über Bord zu schmeißen und mal was auf Englisch zu schreiben :)
Wenn die andern Kapitel auch so super sind, dann bin ich echt geflasht :)
Liebe Grüße :)
ps: ich hab jtz das Zirkel Zeichen Dingsi nicht in Petto und kenn mich mit der Zeichenmacherei auch nich so gut aus deswegen [hier zeichen einfügen xD]... naja du weißt ja was ich meine :D
Kommentar zu: Kapitel 1: My Mother
N' Abend!
Oh, die Idee gefällt mir.
Freu mich schon, die Briefe zu lesen, auch wenn ich es heute wohl nicht mehr schaffen werde...
Das einzige, was mich etwas gestört hat, waren die fehlenden Kommas. Aber ansonsten fand ich den Prolog echt gut.
LG Maclilly
Oh, die Idee gefällt mir.
Freu mich schon, die Briefe zu lesen, auch wenn ich es heute wohl nicht mehr schaffen werde...
Das einzige, was mich etwas gestört hat, waren die fehlenden Kommas. Aber ansonsten fand ich den Prolog echt gut.
LG Maclilly
Kommentar zu: Prolog: A last chance
Von: abgemeldet
2010-04-04T18:14:20+00:00
04.04.2010 20:14
Das ist irgendwie herzzerbrechend, wenn man das so liest. Die Beziehung der beiden Figuren kommt sehr gut zum Vorschein. Ich weiß nicht wirklich, was ich dem sonst noch hinzufügen könnte :(
Mfg
milkcracker
Mfg
milkcracker
Kommentar zu: Kapitel 3: My little brother
Von: abgemeldet
2010-04-04T18:01:04+00:00
04.04.2010 20:01
Hier gilt das gleiche, das ich zum ersten Kapitel schon geschrieben habe. Schöne Idee und ein netter Schreibstil.
Nur hast du hier einiges an Fehlern drinnen.
Der erste Satz wirkt etwas chaotisch und unstrukturiert, zumal Kommata fehlen.
Du hast geschrieben:
"Bemüht nicht das Gesicht zu verziehen vor Schmerz richtete Ace sich etwas auf als er hörte wie Schritte näher kamen."
Ich denke, dass der Satz so besser aussehen würde:
"Als Ace das Geräusch von sich nähernden Schritten vernahm, richtete er sich auf, beühmt darum vor nicht das Gesicht vor Schmerz zu verziehen."
Darüberhinaus sprichst du von "den älteren", wenn es "den Älteren" heißen müsste. Das gilt übrigens immer, wenn du ein Wort nominalisierst.
Ich rate dir mehr Paragraphen und Zeilenabstände zu machen, denn dadurch wird der Text angenehmer zu lesen. Merke: Nach Möglichkeit keine Absätze machen, die länger als 8 Zeilen sind.
Trotz kleinerer Mängel ist es aber ein guter Anfang, der durchaus Interesse auf mehr macht.
Mfg
milkcracker
Nur hast du hier einiges an Fehlern drinnen.
Der erste Satz wirkt etwas chaotisch und unstrukturiert, zumal Kommata fehlen.
Du hast geschrieben:
"Bemüht nicht das Gesicht zu verziehen vor Schmerz richtete Ace sich etwas auf als er hörte wie Schritte näher kamen."
Ich denke, dass der Satz so besser aussehen würde:
"Als Ace das Geräusch von sich nähernden Schritten vernahm, richtete er sich auf, beühmt darum vor nicht das Gesicht vor Schmerz zu verziehen."
Darüberhinaus sprichst du von "den älteren", wenn es "den Älteren" heißen müsste. Das gilt übrigens immer, wenn du ein Wort nominalisierst.
Ich rate dir mehr Paragraphen und Zeilenabstände zu machen, denn dadurch wird der Text angenehmer zu lesen. Merke: Nach Möglichkeit keine Absätze machen, die länger als 8 Zeilen sind.
Trotz kleinerer Mängel ist es aber ein guter Anfang, der durchaus Interesse auf mehr macht.
Mfg
milkcracker
Kommentar zu: Prolog: A last chance
Von: abgemeldet
2010-04-04T17:46:30+00:00
04.04.2010 19:46
Schöne Idee, schöne Umsetzung, schönes English.
Zum Schreibstil: Liest sich flüssig, allerdings machst immer wieder du einen kleinen Fehler. Du verwendest "safe", wenn es eigentlich "save" heißen müsste. Mit "safe" ist entweder ein Nomen oder ein Adjektiv (z.B. für "sicher") gemeint, mit "(to) save" ist das Verb "retten" gemeint. Wenn ich falsch liege darfst du mich hauen.
Zur Charakterisierung: Ebenfalls gut, wobei ich persönlich denke, dass Ace das Ganze mit mehr Galgenhumor nehmen würde, aber das ist Interpretationssache.
Mfg
milkcracker
Zum Schreibstil: Liest sich flüssig, allerdings machst immer wieder du einen kleinen Fehler. Du verwendest "safe", wenn es eigentlich "save" heißen müsste. Mit "safe" ist entweder ein Nomen oder ein Adjektiv (z.B. für "sicher") gemeint, mit "(to) save" ist das Verb "retten" gemeint. Wenn ich falsch liege darfst du mich hauen.
Zur Charakterisierung: Ebenfalls gut, wobei ich persönlich denke, dass Ace das Ganze mit mehr Galgenhumor nehmen würde, aber das ist Interpretationssache.
Mfg
milkcracker
Kommentar zu: Kapitel 1: My Mother
Ich find die ganze FF einfach herzerweichend süß........ Kann mir das richtig bildlich vorstellen, wie Ace dort in diesem be***** Gefängnis sitzt und die Briefe schreibt.......... *schnief*
Däumchen hoch und Kekse hinstell
LG, Tatze
Däumchen hoch und Kekse hinstell
LG, Tatze
Kommentar zu: Kapitel 4: Monkey D. Garp