Thread: Japanische Mädchennamen
Eröffnet am: 28.05.2004 16:00 Letzte Reaktion: 12.05.2011 14:41 Beiträge: 96 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur - - Unsortiertes- |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Chibifier | Japanische Mädchennamen | 31.01.2011, 17:08 | |||
MikuruNatsuki | Japanische Mädchennamen | 31.01.2011, 14:45 | |||
Chibifier | Japanische Mädchennamen | 31.01.2011, 16:50 | |||
christianz1 | Japanische Mädchennamen | 31.01.2011, 21:40 | |||
Alastraea | Japanische Mädchennamen | 11.05.2011, 15:29 | |||
Chibifier | Japanische Mädchennamen | 12.05.2011, 14:41 | |||
|
|
|||||||
Ich hab noch nie von einem Mädchennamen mit "D" gehört. Es gibt ja nur die Alternativen "Da", "De" und "Do"... und ich finde nix. Gabs nicht mal ne "Dejiko"? Als Animefigur? Das ist halt n Fantasiename. |
|
||||||
Ich habe auch einige für euch aber die Bedeutungen kann ich leider nicht sagen da habe ich keine Ahnung ich hoffe das diese noch nicht gefallen sind ^^ Bunny Ami Rei Makoto Minako Chibiusa Haruka Michiru Setsuna Hotaru Kari Yolei Yankumi Yukie Ayase Tomoko Aya Maki Yuu Kuroki Meisa Ueno Mayuko Keiko Ayumi Kumi vll fallen mri ncoh mehr ein *grins* |
|
|||||||
Also "Bunny" und "Yolei" sind schonmal keine japanischen namen. xD "yankumi" hört sich auch...äh... seltsam an. |
|
||||||
einfach Namen aus Anime aufzählen ist keine gute Idee, weil dort oft Fantasienamen verwendet werden. Da sollte man vielleicht lieber keine als falsche Hinweise geben, wenn man sich da nicht auskennt. Insbesondere, wenn in der deutschen Übersetzung der Name geändert wurde... Bunny heißt im Original Usagi, und selbst das ist kein wirklicher Name (wer nennt sein Kind schon Hase?) Chibiusa ist sowieso nur ein Spitzname (und auch kein wirklicher Name) Bei Digimon haben die Charaktere international andere Namen als in Japan, z.B. Kari heißt im Original Hikari - was zumindest als Name durchgehen würde. Aber Kari.....klingt komisch. Wie Yolei im Original heißt weiß ich nicht, und bei den folgenden Charakteren weiß ich nichtmal, aus welchem Anime die kommen sollen. |
|
||||||
hEY KANN MIR JEMAND HELFEN? ich brache die bedeutung der namens Juri *bettel* LG Karii-chaan♥ |
|
|||||||
> hEY KANN MIR JEMAND HELFEN? > > ich brache die bedeutung der namens > > Juri Dafür gibts eigentlich 'nen eigenen thread. Und in dem Thread wurde letztenserst mal angesprochen, dass es reichlich wenig bringt, wenn man einen japanischen Namen nur in Romaji angibt, weil die Bedeutung meistens in den Kanji steckt. 樹理 樹梨 樹利 樹里 樹莉 寿理 寿梨 寿利 寿里 寿莉 Da. Das heißt alles "Juri" |