Zum Inhalt der Seite



Neues aus der Uni lustig, Übersetzung, Uni, Zitat

Autor:  Karopapier
(Dozent ruft italienischen Studenten auf)
Student: Der kommt noch.
Dozent: Sie sagen das so, als wäre das schon Tradition?
Student: Joa ... könnte man schon sagen ...
Dozent: (seufzt schmunzelnd) Immer diese kulturellen Stereotypen...

Student: Prêt-à-porter heißt ja, dass die Kleidung fertig ist, von der Stange, man kann sie anziehen und sie passt... und nicht "man kann sie sofort mitnehmen".

Dozent: Wie würden Sie "ich hatte Schmerzen zwischen den Schulterblättern" denn übersetzen?
Student: For a couple of days I've had a pain among my shoulder blades.
Dozent: Nice kind of collection, sounds as if it was an interesting hobby, it's just a bit creepy, don't you think?


Zum Weblog