Thread: Ja-Dou Romane auf Deutsch?
Eröffnet am: 16.02.2009 21:44 Letzte Reaktion: 07.11.2013 23:18 Beiträge: 14 Status: Offen |
Unterforen: - Ja-Dou |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Yolei | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 16.02.2009, 21:44 | |||
Silverslayer | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 11.03.2009, 21:22 | |||
Yolei | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 17.03.2009, 17:09 | |||
Aya84 | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 06.09.2009, 10:08 | |||
Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 16.10.2009, 10:48 | ||||
-KAIN- | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 02.01.2010, 17:01 | |||
Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 28.04.2010, 13:14 | ||||
Yukino-chan | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 31.03.2011, 15:56 | |||
Silverslayer | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 29.10.2011, 13:23 | |||
Rei_Kashino | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 12.12.2011, 21:26 | |||
leyanna | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 13.03.2012, 09:54 | |||
Silverslayer | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 31.03.2012, 22:35 | |||
Annschi | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 21.05.2013, 15:30 | |||
CUSS | Ja-Dou Romane auf Deutsch? | 07.11.2013, 23:18 | |||
|
|
|||||||
Da alle, die die Mangas lesen, sicher auch gerne die Romanvorlage lese würden, hatten ne freundin und ih die idee, dass wir versuchen ein rundschreiben oder so an carlsen schicken... vllt brigen wir den verlag ja so dazu die romane als nippon novel zu veröffentlichen... ich hätte nun gern eure meinung dazu gehört und evtl. vorschläge wie genau wir das machen^^ |
|
|||||||
So ganz spontag würde ich mal sagen, wir schicken einen Brief an Christina Plaka und betteln sie mal an ein gutes Wort für uns einzulegen. Ich kenne sie zwar nich direkt persönlich, aber sie ist mit mir auf die selbe Schule gegangen und wenn man da ansetzt könnten wir vielleicht ein paar pluspunkte bekommen. SIE findet bei Carlsen bestimmt noch mehr gehör als wir "normalsterblichen" zumal wir ja wissen, das Carlsen nicht gerade gut im zuhören ist -.- ~~~~~~~~~~**~~~~~~~~~~ Be free have hope and never forget you´re not alone... |
|
|||||||
> So ganz spontag würde ich mal sagen, wir schicken einen Brief an Christina Plaka und betteln sie mal an ein gutes Wort für uns einzulegen. Ich kenne sie zwar nich direkt persönlich, aber sie ist mit mir auf die selbe Schule gegangen und wenn man da ansetzt könnten wir vielleicht ein paar pluspunkte bekommen. SIE findet bei Carlsen bestimmt noch mehr gehör als wir "normalsterblichen" zumal wir ja wissen, das Carlsen nicht gerade gut im zuhören ist -.- die idee finde ich gar nicht mal so schlecht^^ |
|
||||||
Ja, ich wär auch dabei. Möchte unbedingt wissen wie es weitergeht! So gemein, an so einer Stelle aufzuhören.:-( |
|
|||||||
Blöde Frage - was versteht man unter 'Nippon Novel'? Doch nicht, dass dass ein Manga lediglich nochml als Buch niedergeschrieben wird, wie momentan bei One Piece, das brächte uns nämlich auch nich viel ._. Ich hab noch ne andere Frage, vielleicht kann die mir jemand beantworten: Ist die Romanvorlage genauso, wie die Mangareihe von Oki? Sprich mit Homoerotischem Inhalt? Oder ist das nur die Interpretation der Zeichnerin, das würde mich mal interessieren. Vorschläge, wie wir das machen... verfassen wir ne Pedition und sammeln unterschriften auf Großcons xD...? 'Man schließt die Augen der Toten behutsam; Nicht minder behutsam muss man die Augen der Lebenden öffnen.' Jean Cocteau |
|||||||
Zuletzt geändert: 16.10.2009 10:49:09 |
|
|||||||
Soweit ich weiß sind Roman und Manga von den "homoerotischen Aspekten" her (XD) gleich. Z.b. das offizielle "1.Mal" von Tia & Ashray kommt nur in den Romanen richtig vor, im Manga gibt es dazu nur 1-2 kleine Anspielungen. Remember, remember the 5th of november... |
|
|||||||
Ich hab mich hier mal reingelesen und hatte andere Romane mit der Illustration von Mamiya Oki schon in der Hand! Ich selbst kann leider nur wenig japanisch, aber aus Erfahrung weiß ich, dass zuerst die Novels auf englisch rauskommen, das ist immer so, erst dann traut dich der deutsche Markt -___- ich hätte mit englisch kein Problem, aber ich finds gnerell schad, dass es nicht soweit kommt, wobei ich wiederum sagen muss, dass es bei den anderen Sachen auch Eeewigkeiten gedauert hat, bis se mal bei uns veröffentlicht wurden und auch nur, weils der englische Sprachraum vorgemacht hat... Des Teufels Tugend liegt in den Lenden [Zitat: Teufel/ "Im Auftrag des Teufels"] |
|||||||
Zuletzt geändert: 28.04.2010 13:21:16 |
|
|||||||
Also cih bin qau shcon seit ewig hinter den Roman her und hab auch schon Carlsen diesbezüglich angesprochen. Als Antwort bekam ich nur das Forum von Carlsen geschickt, in dem ich meien bitte äußern sollte. Nur leider bekommen die Leute es ja nicht hin ein gescheides Forum zu erstellen in dem es ganz einfahc ist seine wünsche zu äußern. Deswegen hab ich meinen wunsch dann auch verworfen. Jetzt wo cih weiß das es mehr Menschen gibt, die diesen Roman auch gerne lesen würden, fass ich neuen Mut. Ich check zwar das Forum immer noch nicht, aber mit euch zusammen bekommen wir das bestimmt hin. Und mit vereinten Kräften schaffenw ir es betsimmt auch Carslen davon zu überzeugen wie wichtig und toll es ist diesen Roman herauszugeben. ^^ |
|
|||||||
Oh ja, ich bin nach wie vor hinter diesen Novels her. Ich lese sie auch auf Englisch, hab ich kein problem mit, solange sie nur endlich aus dem japanischen übersetzt werden! Aber für die Zwischenzeit habe ich das hier gefunden: http://www-personal.umich.edu/~weyrbrat/fanfic/anime/jadou/ Es ist zwar nur eine Zusammenfassung der Novels, aber immerhin. Das hat mich nur darin bestärkt sie unbedingt haben zu wollen. Mein armer Keika *sniff* ~~~~~~~~~~**~~~~~~~~~~ Be free have hope and never forget you´re not alone... |
|
|||||||
Mal so ne bescheidene Frage...gibts den hier irgendeinen Fortschritt in Richtung Möglichkeit die Novel zu lesen? Also wenn sie rauskäme, das wäre ja schon geil, aber ich wär auch zufrieden, mit nem Link wo ich´s auf englisch lesen oder kaufen könnt. |
|
||||||
Wüsste auch gerne wie da inzwischen der Stand ist. Ob es evtl. inzwischen ne englische oder geplante deutsche Übersetzung gibt. |
|
|||||||
glaub mir, wenn es eine Englische Verion gäbe, würde ich die sogar freiwillig für euch alle übersetzen. Aber so sehr ich auch im Internet suche- ich finde NIX! ~~~~~~~~~~**~~~~~~~~~~ Be free have hope and never forget you´re not alone... |
|
||||||
Gibts irgendwelche Neuigkeiten bezgl. der Romane? Sieht wahrscheinlich schlecht aus, oder? :( |
|
||||||
ich habe japanisch gelernt, bevor die übersetzt werden -.- |