Thread: Magical Girl Lyrical Nanoha A's - Deutsch = Böse !?!?!?
Eröffnet am: 21.08.2008 12:19 Letzte Reaktion: 03.04.2009 20:43 Beiträge: 12 Status: Offen |
Unterforen: - Nanoha |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
FusselFee | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 21.08.2008, 12:19 | |||
Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 26.08.2008, 15:00 | ||||
FusselFee | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 26.08.2008, 16:48 | |||
Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 26.08.2008, 18:19 | ||||
Eisvoegelchen | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 06.09.2008, 21:42 | |||
Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 19.09.2008, 13:17 | ||||
-Akane | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 23.10.2008, 16:48 | |||
Eisvoegelchen | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 03.03.2009, 22:55 | |||
Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 11.03.2009, 19:28 | ||||
Eisvoegelchen | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 11.03.2009, 22:18 | |||
Princess-Leonie | Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 24.01.2009, 04:08 | |||
Magical Girl Lyrical Nanoha A'... | 03.04.2009, 20:43 | ||||
|
|
|||||||
Huhu zusammen (ich hoffe das thema gabs noch nicht) aalso.. ich habe die Serie für mich neu entdeckt <3 war total angetan nach der ersten Staffel und vorallem jetzt A's ist ja total viel versprechend.. (besonders wegen Fateee-chan <3 *luvs) aaber eine Sache ist mir aufgefallen.. also die neuen Charas, diese "Ritter" gefallen mir sehr gut.. aber warum sprechen ihre Waffen Deutsch!?!?!? "Graf Eisen" .. das klingt ja total unheimlich oô... ob das eine andeutung ist das deutsch böse ist? also das unsere Sprache unheimlich klingt? mja mir gab das halt zu denken..und es hört sich echt..bescheiden an T____T°.... aber sonst gefällt mir A's total gut (bin zwar erst bei folge 4 aber ich will mir spannung machen xD *staffel 1 an einem tag geguckt hat @.@*) Vita ist irgendwie niedlich xDDDD~ bitte nicht spoilern ^o^ Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin, die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn. Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt. |
|||||||
Zuletzt geändert: 21.08.2008 12:19:41 |
|
||||||
nö! ich glaube der Herr Masaki Tsuzuki oder jemand anderen der dafür verantwortlich ist, ist vll ein großer Deutschland Fan und wollte noch den Anime etwas besonders geben? gibt ja glaube nicht viele wo sie noch deutsch sprechen? obwohl es nur einzelne Wörter sind |
|
|||||||
ich fands nur iwie merkwürdig ^^°.. hätte besser gepasst wenn alle waffen englisch gesprochen hätten :/ das klingt total abstrus! Lass die Leute reden und hör einfach nicht hin, die meisten Leute haben ja gar nichts Böses im Sinn. Es ist ihr eintöniges Leben, was sie quält und der Tag wird interessanter, wenn man Märchen erzählt. |
|
|||||||
Es hängt denke ich mit dem Magie-Typ zusammen. Belka-Waffen (z.B. bei den Wolkenrittern) haben eher deutsche Stimmen während Midchilda-Waffen(z.B. bei Nanoha oder Fate) eher englische Stimmen haben. Mit freundlichen Grüßen, Steveboy |
|
|||||||
Also mir gefallen die Deutschen Waffen sehr gut muss ich sagen, ich liebe Levantines, GrafEisens und KlarerWinds Dialoge eifnach. Ich glaube man hat hier Deutsch genommen weil Deutsch einfach eine sehr "harte" Sprache ist. Die Worte und Sätze werden sehr hart und zum Teil abgehackt gesprochen. Nimmt man z.B Französisch oder Chinesisch fällt auf das ihre Laute viel weicher sind.(meiner MEinung nach)Harte Worte haben halt was unheimliches und deswegen find ich die Wahl sehr gut auch wenns Grammatischer SChwachsinn sit ;3 |
|
|||||||
> also die neuen Charas, diese "Ritter" gefallen mir sehr gut.. > aber warum sprechen ihre Waffen Deutsch!?!?!? "Graf Eisen" .. > das klingt ja total unheimlich oô... > ob das eine andeutung ist das deutsch böse ist? also das unsere Sprache unheimlich klingt? > mja mir gab das halt zu denken..und es hört sich echt..bescheiden an T____T°.... Oh, das Deutsch in Nanoha ist noch außergewöhnlich gut, wenn wir es mal mit anderen Animes vergleichen... (Ich erinnere mich Grauen an Trinity Blood und den "Rosenkreuz"-Orden...) Der Synchronsprecher für die Waffen wurden nämlich in Düsseldorf geboren! Leider gilt das nicht für die Leute, welche das Skript geschrieben haben... Und Deutsch ist neben Englisch und Spanisch eine der einflußreichsten Fremdsprachen in Japan! Ich glaube, besonders im medizinischen Bereich wurden viele Worte der japanischen Sprache aus dem Deutschen entliehen. Dass die Waffen Deutsch als Funktionssprache gegeben wurde, um jetzt ihnen ein aggressives Auftreten zu geben, könnte stimmen, doch ich finde es ehrlich gesagt auch ziemlich cool... Vor allem weil die Wolkenritter ja mehr dem Bild des edlen Raubritters entsprechen... (Und weil Signum und Vita einfach nur geil sind!) Eventuell steckt aber auch hier wieder ein Anspielung auf Gundam drin! Denn in dieser Mecha-Serie gab es auch die eine oder andere deutschsprachige Attacke... Momentan in Arbeit: "Der Zirkel zur Untersuchung und Diskussion memetischer Mutationen in der postmodernen, japanischen Pop-Kultur." (Kurz: ZUDIMemeMutaPostJ-Pop... An dem Namen wird noch gefeilt^^;) Wer will mitmachen? |
|
||||||
Ich glaub den Anime hat sogar ne Deutsche mitentwickelt, Alexandra noch an wen was (siehe Abspann). Ich hab mir die DVD gekauft, grausame Qualität, die ganzen Bilder sind Pixelig |
|
|||||||
kanns sein das du die DVD auch ersteigert hast? War nämlich bei mir so und die Qualität kann man nich nicht mal als solche bezeichnen. Außerdem sind die Untetitel falsch. Fürchte bin einer Fälschung auf den Leim gegangen QQ Alexandra Haefelin ist die Synchronsprecherin vom Buch der Finsternis und von Klarer Wind, deswegen steht sie wohl auch im Abspann ;3 Und sie ist Deutsche! Der Spreche von Graf Eisen und Levantine heißt Tetsuya Kakihara, das klingt allerdings eher japanisch. Vielleicht wurde er aber trotzdem in Deutschland geboren? |
|
|||||||
Hallo, > Der Spreche von Graf Eisen und Levantine heißt Tetsuya Kakihara, > das klingt allerdings eher japanisch. Vielleicht wurde er aber trotzdem in Deutschland geboren? http://anisearch.de/?page=person&id=3734 Dort las ich was von "Geburtsort: Düsseldorf, Germany". Mit freundlichen Grüßen, Steveboy |
|
|||||||
Na dann hätten wir ja auch das geklärt ;) mir war auch so ich hätte was in die Richtung gehört, aber der Name hat mich dann doch etwas stutzig gemacht xD |
|
||||||
ich hab mir die serie auch mal angeschaut die Bildqualität is zwar nich die beste bei myvideo aber zur not geht es ich find die serie ganz interessant das mit der Deutschen Sprache in der zweiten Staffel ist mir auch aufgefallen aber das macht es irgendwie witziger finde ich Vita is niedlich ja ohne zweifel aber ich finde jemanden aus der dritten staffel niedlicher ^^ |
|
|||||||
is doch ccol ^^ wenn alle sprachen durcheinander gesprochen werden. °° das macht die waffen noch mehr cooler, irgendwie. wrum net mal deutsch in nen japansichen anime. Aaybie - Rogetsu Gazette - fill in the Beauty An Cafe - smile Ichiban |