Thread: Name auf japanisch...
Eröffnet am: 05.02.2007 14:29 Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59 Beiträge: 1237 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
||||||
Für Jasmin habe ich nun noch ein paar passendere Namen gefunden, die wirklich "Jasmin" bedeuten: 茉梨 Matsuri/Mari, 茉莉花 Matsurika/Marika, 茉莉子 Mariko, 莉茉 Rima ... und es gibt tatsächlich diese Namen auch mit der Lesung "Jasmin" o.o; Werde das in der Liste jetzt ersetzen. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
Wuah, jetzt kommt der harte Brocken |D: Ich heiße Elin. Entweder bin ich zu dumm zu recherchieren oder es ist schwierig, die Bedeutung zu finden ._.° Ich glaube auf japanisch könnte man es als Erinu umschreiben. (\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination. |
|
||||||
Elin ist die skandinavische Form von Helene bzw Helen -> Elen -> Elin =) (Beispiel: eine schwedische Königin hiess Elin und wurde auch Helena genannt) Das hatten wir also grade erst, perfektes Timing sozusagen. Katakana wären エリン (Erin), denke ich zumindest, vielleicht ein langes "i" (hab den Namen noch nie gehört, kenne daher die Aussprache nicht richtig). Gibt es auch als Namen auf japanisch, zB 絵林 oder 恵鈴 und noch mehr Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 23.04.2007 18:36:00 |
|
|||||||
Um ehrlich zu sein kenne ich die skandinavische Aussprache nicht, aber da eine Bekannte von mir auch so heißt und wir beide ein langes "i" haben, würde ich es hier vorziehen^^. Vielen Dank übrigens ^___^. Hätten die Schriftzeichen in der Reihenfolge auch eine Bedeutung? (\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination. |
|
||||||
also ein "i" wie in "Ihnen" oder ist das doch zu lang? Dann wäre die Katakana-Umschrift eher エリーン (Erihn), aber ich finde eigentlich nur die Umschrift エリン (Erin), hab mal bei google gesucht =) Ist vielleicht auch etwas geschmackssache, aber auf jedenfall ist auch das kurze japanische "i" niemals so kurz wie das deutsche (was ja schon gar nicht mehr nach "i" klingt, bei "ich" oder "innen" zB) - ganz schön schwer zu erklären so XD Ah ja, zB der Name "Eileen", so ein langes "i" oder doch kürzer? Bei den Kanji aber "Erin", weil das als Name eben wirklich genutzt wird und das i ist auch immernoch klarer als das kurze deutsche =) Rein theoretisch kann man die version mit langem i zwar auch schreiben, aber ich finde nun gerade kein Beispiel wo das schonmal benutzt wurde o.o 絵林 (Bild + Wald), 恵鈴 (Weisheit + Glocke) gibt aber noch einige andere mögliche Kombinationen und Bedeutungen Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
Ich glaube auch, dass es eher Geschmackssache ist >_>. Eigentlich ist die Hauptsache, dass man beim Namen "i" statt "e" betont, also tatsächlich wie bei "Eileen", das Beispiel war gut^^. Dabei kann das "i" natürlich unterschiedlich lang gesprochen werden, aber man muss sich da nicht so festlesgen ^___~ Die beiden Kombinationen hören sich für mich übrigens schon mal gut an, also brauchst du dich nicht da rumzuquälen um nach mehr zu suchen XD. Vielen Dank nochmal <3 Eine letzte Bitte hätte ich aber noch |Dv. Und da der Name japanisch ist, fällt es vielleicht nicht so schwer: Misa. (\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination. |
|
||||||
Misa? also in Schriftzeichen? übersetzen kann man da ja nichts, aber da gibts auch wieder haufenweise Möglichkeiten den Namen zu schreiben o.o;; am häufigstens finde ich 美佐 (schön + phonetisches "sa" was oft in Namen genutzt wird - bedeutet genaugenommen "unterstützen") Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 24.04.2007 14:26:54 |
|
|||||||
Das "a" zB kann als "Liebe", "Ruhe", "bunt", "hell", "besitzen", "Herbst" oder "Aprikose" geschrieben werden ... und nochmal genauso viele Möglichkeiten für das "ri" (zB "Vernunft", "Birne", "Plaume", "Profit, Nutzen" ...) und das "sa" ("blühen", "Sand", "früh", "Seide" ...) =) @LauLau: Kannst du mir dann die Zeichen für Herbst, Vernunft, und Sand geben? (Komische Kombination...) Danke! *wie immer rumnerv* |
|
||||||
das nervt doch nicht, dafür ist der Thread doch da =) Die Version mit Herbst ist natürlich grad sehr selten XD aber egal, das wäre 秋理沙 oder 秋理砂 (es gibt zwei mögliche Zeichen für "Sand") Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
Ich hätte da auch mal ne Frage. Mein Name is eher ungewöhnlich und ich wollte wissen was "Kriegerin" heißt. Ist nämlich meine Namensbedeutung, soweit ich weiß. Danke schonmal im Vorraus. ^^ Das Glück ist eine Hure und Jyudai ist ihr Stammkunde. -.- Hey, GX-Fans, hier habt ihr was zu MSTen!xD: http://animexx.onlinewelten.com/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=130782 |
|
||||||
mmh, Kriegerin hatten wir jetzt schon etwas öfter, in verschiedenen Kombinationen. Für die Katakana und damit wir den Namen noch in die Liste aufnehmen können, müsstest du ihn aber doch noch sagen =P Ich mach mich mal auf die Suche Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 24.04.2007 18:47:36 |
|
|||||||
Was hieße "Daria" denn übersetzt? Männliche Form ist "Darius" und bedeutet "Bezwinger". Ich kann Deutsch. Meine Finger nicht. “What if everything I have been taught is a lie?" (As I Lay Dying, "Meaning in tragedy") http://www.stupidedia.org/stupi/Heavy_Metal |
|||||||
Zuletzt geändert: 25.04.2007 19:09:29 |
|
||||||
ah, den Namen mag ich :3 Aber die Bedeutung ist irgendwie nur die halbe ^^; Der ursprüngliche Name war "Dârayavahush" und ist dann über griechisch und latein zu Darius geworden. Eigentlich bedeutet er "das Gute besitzend", wobei der "daraya"-teil "besitzen" bedeutet, was wohl auch als "bezwingen" interpretiert werden kann (um etwas zu besitzen, muss man es ja vorher bezwingen). Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
LauLau schrieb: Danke^^ Okay, ich bin leicht verwirrt XD" Aber schön, dass dir mein Name gefälllt :D Wenn ich das richtig verstanden habe, würde ich japanisch "Dârayavahush" heißen, oder? (tut mir leid, aber das wird mir nicht schlüssig xD" Ist das nur die männliche Version oder gilt das gleichgeschlechtlich? ) Ich kann Deutsch. Meine Finger nicht. “What if everything I have been taught is a lie?" (As I Lay Dying, "Meaning in tragedy") http://www.stupidedia.org/stupi/Heavy_Metal |
|||||||
Zuletzt geändert: 25.04.2007 20:05:42 |
|
||||||
Dârayavahush ist die original persische Form des Namens, die auf Griechisch zu Dareios und dann auf Latein zu Darius wurde - und dazu eben die weibliche Form "Daria" für beide teile der Bedeutung finde ich nicht sehr viel, dafür kann man den Namen sehr gut auf japanisch schreiben. Daria: ダリア (Daria) - 有良 Yura, 有好 Yuzuki/Yuzu (haben, besitzen + gut), 善子 Yoshiko, 善奈 Yoshina, 良奈 Yoshina/Rana, 良子 Yoshiko/Ryouko/Yoiko (gut), 有 Yuu (haben, besitzen). In Kanji könnte man den Namen zB als 暖里愛 (Daria) schreiben. Auf japanisch heisst auch die Blume "Dahlie" so. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 25.04.2007 21:00:01 |
|
|||||||
Also iwie peil ich da nicht so ganz durch! óó Ich heiße Julia, kp ob mein Namen eine Bedeutung hat oder nich! xD Ich weißt zumindest nix von...! x.X Welchen Namen aus meiner Liste würde dann rein theoretisch verwendet werden? o.O *verwirrt sei* <.< Vll. sollte ich doch mal noch nen Japanisch Kurs machen! xD Julia: ユリア (Yuria) - 若 (Waka), 若子 (Wakako/Wako), 若奈 (Wakana), 若乃 (Wakano), 稚子 (Chiko), 稚奈 (China), 稚菜乃 (Chinano), 稚奈巳 (Chinami), 稚也子 (Chiyako), 奈稚子 (Nachiko), 幼子 (Youko); 由里亜 (Yuria) x.X Wer keine Kraft zum Träumen hat, der hat auch keine Kraft zum Kämpfen! |
|
||||||
Julia bedeutet vermutlich "jung", "kindlich" ... oder auch "unerfahren", "unreif" je nachdem wie man es auslegen will =) Und die Namen in der Liste haben alle die gleiche Bedeutung mehr oder weniger (die Schriftzeichen bedeuten alle "jung" oder ähnliches), nur in verschiedenen Kombinationen, wodurch verschiedenen Aussprachen entstehen =) Nur das "Yuria" am Ende fällt aus der Reihe, weil es einfach nur eine Möglichkeit ist, den Namen in Kanji zu schreiben (ohne auf die Bedeutung des Namens zu achten) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 25.04.2007 21:34:47 |
|
|||||||
Ach so funktioniert das! ^^ Iwie finde ich das interessant! *.* Na toll, ich hasse meine mum jetzt schon für den Namen! So eine doofe Bedeutung...xD Gibts da auch ne Seite zu oder woher weißt du immer was der jeweilige Name bedeutet? óó Wenn ja, würdest du mir die evtl. verraten? Sowas interessiert mich total! ^^ Jedenfalls thx für die rasche Antwort! ,) Wer keine Kraft zum Träumen hat, der hat auch keine Kraft zum Kämpfen! |
|
||||||
ich verlasse mich ganz auf www.behindthename.com - ist bis jetzt die beste Seite was Namensbedeutungen und Herkunft angeht, die ich gefunden habe Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
LauLau schrieb: Den Teil habe ich noch verstanden, nur was danach kam... xD" Für mich sah das irgendwie gleich aus, konnte also nict viel damit anfangen. *hust* > für beide teile der Bedeutung finde ich nicht sehr viel, dafür kann man den Namen sehr gut auf japanisch schreiben. Danke schön, genau das wollte ich wissen :D Mir gefallen die Namen ziemlich^^ Ich kann Deutsch. Meine Finger nicht. “What if everything I have been taught is a lie?" (As I Lay Dying, "Meaning in tragedy") http://www.stupidedia.org/stupi/Heavy_Metal |
|||||||
Zuletzt geändert: 26.04.2007 12:21:21 |
|
|||||||
>Wobei die auch schon wieder ein anderes Kanji im Wortstamm hat (希美). Die Japaner sind leider sehr kreativ, was die Schreibweise ihrer Namen angeht. ö___ö... Wieso leider? Um ehrlich zu sein finde ich gerade DAS so reizend an Namensumschreibungen in Schriftzeichen^^° LauLau, kennst du all die Schriftzeichen, die du vorschlägst selber oder bedienst du dich da ab und zu bei einem Wörterbuch? ... *neugier* XD; (\__/) (O.o ) (> < ) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination. |
|||||||
Zuletzt geändert: 26.04.2007 15:46:36 |
|
||||||
yep, ich find es eher etwas traurig, dass wir bei Namen so gar nicht kreativ sein können/dürfen, auf japanisch hat man so viele Möglichkeiten die Bedeutungen die man will zu kombinieren und auch eine bestimmte Aussprache auszuwählen, und wir sind immer nur auf die gleichen Sachen beschränkt v.v Nee nee, ich benutze ein Wörterbuch (www.wadoku.de) - sehr zu empfehlen =) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
noch ein paar Namen für Evelyn, weil es möglicherweise "erwünscht, erhofft" bedeutet: 望 Nozomi (wunsch), 望子 Miko (Wunschkind? =), 真望子 Mamiko (wahr, echt + wunsch + kind), 有望子 Yumiko, 有希望 Yukino (haben + wunsch), 希望子 Kihoko (wunsch, Hoffnung + kind), ... Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
mein Name exetiert gar net T________T |
|
||||||
Cyborgshiva: welcher waere das denn? =) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
es is kein deutscher name V.V' |
|
||||||
macht doch nichts, solange wir die bedeutung finden können wir ihn auch übersetzen ... hatten schon einige in Deutschland nicht wikrlich gebräuchliche Namen ^^ Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
meine bedeutet segen ^^ oder bzw. essen ^^ |
|
||||||
huh? XD Wie lautet er denn? Jetzt bin ich neugierig =p Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
nyoa~ Nimet >.< *es net mag zu sagen* |