Thread: Übersetzung
Eröffnet am: 18.06.2021 14:52 Letzte Reaktion: 30.09.2021 01:56 Beiträge: 2 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Mola2108 | Übersetzung | 18.06.2021, 14:52 | |||
Sanura | Übersetzung | 30.09.2021, 01:56 | |||
|
|
||||||
Hallo, könnte mir jemand sagen ob „ 自由は心の状態である“ richtig übersetzt ist für „Freiheit ist ein Geisteszustand“ Ich wäre sehr dankbar. Liebe Grüße Lara |
|
|||||||
Das deutsche Pendant zu dem Sprichwort kenne ich nicht, aber so ungefähr kommt es hin. Weil gerade das Kanji für 心hat mehrere Bedeutungen: Herz, Kopf(Geist, mind), Innere Stärke. Persönlich würde ich für mich die Bedeutung wählen, das Freiheit mit innerer Stärke zu tun hat. Wenn der Kopf die richtige Einstellung hat, ist auch das Herz zufrieden und man ist "at peace" (innerr Ruhe". Diese Philosophie erinnert mich sehr an asiatische Weisheiten aus dem Zen, Buddhismus etc. |